B. considérant que ni ce "référendum" ni son résultat n'ont été reconnus par la communauté internationale, étant donné que le "référendum
" en question a été organisé de manière totalement unilatérale par le régime répressif de la Transnistrie, bloquant toute possibilité de
résoudre le conflit moldave par voie de négociation politique, et que son résultat semblait prédéterminé par le caractère suggestif des questions et le non-respect des critères fondamentaux requis pour l'organisation d'élections libres et régulières, tels que la li
...[+++]berté des médias, la liberté de réunion et le pluralisme politique,B. overwegende dat noch dit "referendum" noch het resultaat ervan door de internationale gemeenschap werden geaccepteerd, aangezien het op un
ilaterale wijze was georganiseerd door het repressieve regime van Transnistrië, dat daarmee de mogelijkheden blokkeert voor een langs de weg van onderhandelingen te bereiken politieke oplossing v
oor het conflict in Moldavië; verder gelet op het suggestieve karakter van de gestelde vragen en het ontbreken van de basisvereisten voor vrije en eerlijke verkiezingen, zoals vrijheid van media, vrijhe
...[+++]id van vergadering en politiek pluralisme, waardoor het resultaat van dit referendum eigenlijk al van tevoren vaststond,