Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment semble également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copro ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le moment semble également mal choisi pour ouvrir ce débat ­ qui consiste en fait à examiner les possibilités de renationaliser une partie de l'acquis communautaire ­ étant donné que les États candidats sont précisément occupés à intégrer l'acquis communautaire dans leur ordre juridique interne.

Het moment lijkt wel slecht gekozen om dit debat te openen ­ een debat dat in feite bestaat uit het onderzoeken van de mogelijkheden om een deel van de communautaire verworvenheden te hernationaliseren ­ rekening houdend met het gegeven dat kandidaat-lidstaten juist bezig zijn met het integreren van de communautaire verworvenheden in hun interne rechtsorde.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Cette coopération intervient également à un moment où le processus de démocratisation entamé il y a plus de cinq ans, semble en voie de consolidation avec l'installation d'un nouveau gouvernement.

Deze samenwerking vindt ook plaats op een moment dat het proces van democratisering begonnen is, meer dan vijf jaar geleden, duidelijk op weg met de installatie van de nieuwe regering.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de Serge Van Damme et Elsje Putteman contre Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn et Dominique Verhaeghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif aux droits de la défense, en ce que cet article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle prévoit, depuis sa modification par la l ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2015 in zake Serge Van Damme en Elsje Putteman tegen Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn en Dominique Verhaeghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering er sinds de wijziging ervan door de wet van 14 december 2012 in voorziet dat de kamer van inbes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait d'avoir averti l'ambassade dès le 8 avril 1994 plaide également en faveur de l'intéressé, à moins de lui prêter des intentions manipulatrices, ce qui semble invraissemblable au moment du genocide.

Het feit dat de ambassade op 8 april 1994 werd gewaarschuwd kan eveneens in het voordeel pleiten van de betrokkene, tenzij men hem zou beschuldigen van manipulatie, wat vrij onwaarschijnlijk lijkt te zijn op het moment van de genocide.


Nous pensons également que le moment de remise du rapport d'un tel Comité doit être examiné attentivement; la fin de l'année 2009 semble appropriée.

Wij zijn tevens van mening dat er zorgvuldig moet worden nagedacht over het moment waarop zo’n groep verslag zou moeten uitbrengen; eind 2009 lijkt daarvoor een geschikt tijdstip.


Nous pensons également que le moment de remise du rapport d'un tel Comité doit être examiné attentivement; la fin de l'année 2009 semble appropriée.

Wij zijn tevens van mening dat er zorgvuldig moet worden nagedacht over het moment waarop zo’n groep verslag zou moeten uitbrengen; eind 2009 lijkt daarvoor een geschikt tijdstip.


Réponse : Contrairement à ce que l'honorable membre semble supposer, la question parlementaire citée montre que la condition d'intangibilité relative à une plus-value exprimée mais non réalisée (c'est-à-dire la plus-value de réévaluation) sur des actions, prend fin au moment où les actions sont aliénées (la plus-value de réévaluation est également comptabilisée sur le plan de la comptabilité).

Antwoord : In tegenstelling tot wat het geachte lid lijkt te veronderstellen, blijkt uit de geciteerde parlementaire vraag dat de onaantastbaarheidsvoorwaarde in verband met een uitgedrukte niet verwezenlijkte meerwaarde (dit wil zeggen de herwaarderingsmeerwaarde) op aandelen, een einde neemt vanaf het ogenblik dat de aandelen worden vervreemd (ook boekhoudkundig wordt de herwaarderingsmeerwaarde afgeboekt).


Car, en effet, l'application de l'article 57, § 2, en sa mouture actuelle, semble amener pour le moment à traiter d'une manière strictement identique les parents étrangers en séjour illégal d'un enfant en séjour légal ou régulier et les parents étrangers en séjour illégal d'un enfant étranger également en séjour illégal, pour les priver pareillement de tout droit à une aide sociale pour eux-mêmes ».

De toepassing van artikel 57, § 2, in de huidige versie ervan, zou op dit ogenblik immers leiden tot een volstrekt identieke behandeling van de illegaal op het grondgebied verblijvende ouders van vreemde nationaliteit van een kind dat legaal op het grondgebied verblijft, en de illegaal op het grondgebied verblijvende ouders van vreemde nationaliteit van een kind van vreemde nationaliteit dat eveneens illegaal op het grondgebied verblijft, in die zin dat hun op dezelfde wijze elk recht op maatschappelijke hulp voor henzelf wordt ontzegd ».


(11) considérant qu'un niveau minimal harmonisé d'indemnisation de 20 000 écus par investisseur devrait être suffisant pour protéger les intérêts du petit investisseur au cas où une entreprise d'investissement ne serait pas en mesure d'honorer ses engagements à l'égard de ses clients investisseurs; qu'il semble donc raisonnable de fixer le niveau minimal harmonisé à 20 000 écus; que, comme dans la directive 94/19/CE, des dispositions transitoires limitées pourraient être nécessaires pour permettre aux systèmes d'indemnisation de respecter ce chiffre, ceci valant également pour les ...[+++]

(11) Overwegende dat een geharmoniseerde minimumcompensatie van 20 000 ecu per belegger toereikend moet zijn om de belangen van de kleine belegger te beschermen ingeval een beleggingsonderneming niet in staat is aan haar verplichtingen jegens de cliënten-beleggers te voldoen; dat het derhalve redelijk lijkt het geharmoniseerde minimumniveau van bescherming op 20 000 ecu vast te stellen; dat, zoals in Richtlijn 94/19/EG, beperkte overgangsregelingen nodig kunnen blijken om de compensatiestelsels in staat te stellen dit cijfer in acht te nemen, hetgeen ook geldt voor de lidstaten die op het tijdstip van aanneming van deze richtlijn niet ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : moment semble également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment semble également ->

Date index: 2021-04-14
w