Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à mon avis

Traduction de «mon avis était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant cet été, mon avis était de se montrer prudent par rapport aux activités en mer et de les soumettre aux travaux en cours ou à l’octroi de licences, en particulier en cas de travail dans des conditions et des circonstances extrêmes.

Voor de zomer heb ik aanbevolen om met betrekking tot offshorewerkzaamheden de nodige terughoudendheid in acht te nemen en lopende werkzaamheden of de verlening van vergunningen op te schorten, met name bij werkzaamheden onder extreme omstandigheden en voorwaarden.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]


Il est remarquable que ces dernières représentent une forme de coopération entre la BCE et le Parlement européen bien plus poussée que ce qui était prévu par le traité. À mon avis, cette pratique bien ancrée est un élément très positif, également apprécié par le Parlement européen.

Het is opmerkenswaardig dat de laatstgenoemde hoorzittingen een nauwere vorm van samenwerking tussen de ECB en het Europees Parlement vertegenwoordigen dan in het Verdrag is voorzien. Deze geldende usance is naar mijn mening een zeer positief element en wordt tevens verwelkomd door het Europees Parlement.


Ce n’était pas seulement le groupe socialiste et le groupe ALDE puisque, du moins en commission de l’industrie, c’était tout le monde, étant donné que mon avis a été adopté à l’unanimité, comme je l’ai dit.

Het waren echter niet alleen die twee fracties, want in ieder geval in de Commissie industrie, onderzoek en energie stond iedereen achter die voorstellen. Ik wijs er nogmaals op dat de Commissie industrie, onderzoek en energie mijn advies met eenparigheid van stemmen heeft goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon avis, et c’était en fait l’avis du Parlement, est que si les États membres insistent pour que des mesures de sécurité renforcées soient mises en place, ils devraient au moins contribuer aux coûts engendrés.

Mijn standpunt is, en dat was ook het standpunt van het Parlement, dat wanneer de lidstaten op versterkte veiligheidsmaatregelen aandringen, zij ten minste een bijdrage in de kosten zouden moeten leveren.


Une autre idée avancée dans mon avis était la promotion du «temps choisi" et du travail volontaire à temps partiel.

Een ander idee dat ik in mijn advies had geopperd was het promoten van de mogelijkheid om zelf de werktijden te kunnen kiezen en om in deeltijd te werken.


L'ensemble de ces dispositions contribuent à créer un mécanisme extrêmement complexe qui, à mon avis, était largement inutile.

De bepalingen creëren een uiterst ingewikkeld mechanisme dat volgens mij voor een grotendeels nutteloos is.


- Monsieur le Président, vous savez que le président de mon parti a annoncé qu'il était de mon avis et qu'il irait à la Cour d'arbitrage.

- Mijnheer de voorzitter, u weet dat de voorzitter van mijn partij heeft aangekondigd dat hij mijn ideeën volgt en dat hij naar het Arbitragehof zal stappen.


Mon intention était d'organiser une concertation avec les organisations représentatives des exploitants d'attractions foraines, une fois en possession de l'avis du Conseil d'État.

Ik was van plan een overleg te organiseren met de representatieve organisaties van foornijveraars nadat ik het advies van de Raad van State had ontvangen.


Lorsqu'il était ministre, il m'appelait presque tous les jours pour me demander mon avis au sujet de certains dossiers.

Toen hij minister was, belde hij me bijna elke dag op om mijn advies te vragen in bepaalde dossiers.




D'autres ont cherché : à mon avis     mon avis était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis était ->

Date index: 2021-08-02
w