Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue belge » (Français → Néerlandais) :

Votre question concernant la publication des autres avantages sociaux octroyés au personnel des Chemins de fer belges relève des compétences de mon collègue, monsieur François Bellot, ministre de la Mobilité.

Uw vraag inzake de openbaarheid van de andere sociale voordelen die aan het personeel van de Belgische Spoorwegen worden toegekend, behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de heer François Bellot, minister van Mobiliteit.


La décision belge d'adhérer à l'AIIB relève de la compétence de mon collègue des Finances.

De Belgische beslissing om toe te treden tot de AIIB is de bevoegdheid van mijn collega van Financiën.


La première question portant sur la manière dont les services des pensions belges tiendront compte des pensions d'entreprise néerlandaises pour le calcul de la pension belge des travailleurs frontaliers, relève de la compétence de mon collègue, monsieur Bacquelaine, ministre des Pensions.

De eerste vraag omtrent de wijze waarop de Belgische pensioendiensten de Nederlandse bedrijfspensioenen zullen in rekening brengen bij de berekening van het Belgisch grensarbeiderspensioen behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de heer Bacquelaine, minister van pensioenen.


4), 5), 6) 8) Ces questions parlementaires ne relèvent pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, Monsieur François Bellot, ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges.

4), 5), 6) 8) Deze parlementaire vragen vallen niet onder mijn bevoegdheden, maar behoren tot die van mijn collega, de heer François Bellot, minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.


Pour le détail des contributions belges à ces différentes organisations, je vous renvoie à mon collègue le vice-premier ministre et ministre de la Coopération au Développement Alexander De Croo. 4. En ce qui concerne l'aide belge et européenne aux réfugiés, je vous renvoie à la réponse à votre question écrite n° 504 du 17 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69).

Voor de details omtrent de Belgische bijdrage aan deze verschillende organisaties verwijs ik u naar mijn collega en vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking Alexander De Croo. 4. Wat de Belgische en Europese steun aan de vluchtelingen betreft, verwijs ik naar het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 504 van 17 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69).


Pour ce qui concerne ses questions concrètes relatives à la consultation des points de vues belges au sein du groupe Monti, à la procédure utilisée pour définir la position belge et aux études sur les effets généraux sur l'économie belge, je prie l'honorable membre de s'adresser à mon collègue des Finances.

Wat uw concrete vragen betreft in verband met de consultatie van de Belgische standpunten in de Monti-werkgroep, de procedure voor de bepaling van het Belgisch standpunt en de studies over de algemene gevolgen voor de Belgische economie, moet ik u verwijzen naar mijn collega van Financiën.


Réponse : Afin de renforcer la présence belge au sein des institutions multilatérales du système des Nations unies, en accord avec mon collègue de la Coopération au développement, j'ai donné les instructions suivantes à mon administration et à nos postes diplomatiques multilatéraux concernés :

Antwoord : Met het oog op de versterking van de Belgische aanwezigheid in de multilaterale instellingen van de VN, heb ik, in overleg met mijn ambtgenoot van Onwikkelingssamenwerking, mijn administratie en de betrokken multilaterale diplomatieke posten, de volgende instructies gegeven :


Réponse : Au nom de mon collègue le ministre des Affaires étrangères et de ma collègue la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères et moi-même, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il n'existe pas de directives spécifiques belges, ni européennes, ni lois ou accords commerciaux, qui ont trait à cette problématique.

Antwoord : Namens mijn collega de minister van Buitenlandse Zaken en mijn collega de minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken en mezelf, heb ik de eer het geachte lid te melden dat geen specifieke Belgische, noch Europese richtlijnen, wetten en handelsakkoorden bestaan, die op deze problematiek betrekking hebben.


Le 3 décembre, j'informerai clairement mon collègue néerlandais compétent pour l'Intérieur que le gouvernement belge et les bourgmestres des communes frontalières belges ne considèrent pas ces shops comme des signes de bon voisinage et que nous pourrions invoquer les accords de Schengen pour nous y opposer juridiquement.

Op 3 december zal ik mijn Nederlandse collega, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, duidelijk meedelen dat de Belgische regering en de burgemeesters van de Belgische grensgemeenten die shops niet beschouwen als daden van goed nabuurschap en dat we de Schengenovereenkomsten kunnen inroepen om ons hiertegen juridisch te verzetten.


Mon collègue des Affaires étrangères a par ailleurs donné des instructions en ce sens aux représentations belges à l'étranger.

Mijn collega van Buitenlandse Zaken heeft instructies in die zin gegeven aan de Belgische vertegenwoordigingen in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue belge ->

Date index: 2023-08-21
w