Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon distingué collègue " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que la question a également été posée au ministre des Affaires étrangères, je renvoie à la réponse de mon distingué collègue (question écrite n° 4-196).

Aangezien deze vraag eveneens werd gesteld aan de minister van Buitenlandse Zaken verwijs ik naar het antwoord van mijn geachte collega (schriftelijke vraag nr. 4-196).


À l'instar de mon collègue ayant la Santé publique dans ses attributions, je pense également que ces gadgets doivent pouvoir être distingués des denrées alimentaires avec lesquels ils sont offerts, afin d'éviter tout risque de confusion et d'accident pour les consommateurs.

Net als mijn collega die voor Volksgezondheid bevoegd is, denk ik dat deze gadgets goed moeten kunnen worden onderscheiden van de voedingsmiddelen waarmee zij worden aangeboden, om elk risico van verwarring en ongeval voor de consumenten te vermijden.


J’espère que ce mariage sera pour la vie et que les avocats spécialisés en divorce resteront chez eux, car aucun des défis des années à venir – et mon distingué collègue M. Swoboda parlera bientôt du Kosovo – ne pourra être surmonté si nous n’établissons pas des fondations institutionnelles solides pour l’Europe.

Ik hoop dat het een duurzaam huwelijk zal worden en dat de scheidingsadvocaten er niet aan te pas hoeven komen. Zonder een stabiel institutioneel fundament zullen wij de uitdagingen van de komende jaren – mijn collega Swoboda heeft het hier straks over Kosovo – namelijk niet het hoofd kunnen bieden.


- (NL) Monsieur le Président, mon distingué collègue M. Claeys a attiré l’attention, au cours du débat de ce matin, sur la façon dont les négociations sont conduites avec la Turquie, qui est un candidat problématique au statut d’État membre.

- Voorzitter, mijn excellente collega Philip Claeys heeft vanmorgen tijdens het debat reeds de aandacht gevestigd op de wijze waarop de onderhandelingen worden gevoerd met een problematische kandidaat-lidstaat als Turkije.


(BG) Distingués collègues, je prends à mon tour la parole afin que l’on puisse enfin entendre dans cette Assemblée ce qu’il en est réellement et afin que les déclarations hypocrites puissent cesser, du moins pour un temps.

(BG) Geachte collega’s, ik neem ook het woord zodat in deze Kamer eindelijk te horen is hoe de zaken er echt voor staan zodat de hypocriete verklaringen kunnen ophouden, ook al is het maar even.


À titre personnel, j'ai été très honorée de pouvoir travailler aux côtés d'un rapporteur aussi distingué que M. Coelho, de même qu'avec les collègues de mon groupe et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Persoonlijk was het voor mij een voorrecht om te mogen samenwerken met zo’n gerenommeerde rapporteur als de heer Coelho, met mijn collega’s van de fractie, en met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


À titre personnel, j'ai été très honorée de pouvoir travailler aux côtés d'un rapporteur aussi distingué que M. Coelho, de même qu'avec les collègues de mon groupe et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Persoonlijk was het voor mij een voorrecht om te mogen samenwerken met zo’n gerenommeerde rapporteur als de heer Coelho, met mijn collega’s van de fractie, en met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


1. Pour les données sur la quantité des contrôles et des procès-verbaux concernant les infractions en matières de plaques rétroréfléchissantes, il faut vous adresser à mon collègue de l'Intérieur qui est compétent en la matière (Question n° 92 du 4 novembre 2003.) 2. a) et b) La raison principale de l'introduction de l'obligation de plaques avant rétroréfléchissantes reste toujours la même: en vue d'une amélioration générale de la lisibilité et de l'identification de la plaque d'immatriculation et de sa reproduction, la caractéristique rétroréfléchissante de ces plaques contribue indiscutablement à une meilleure reconnaissance des signes ...[+++]

1. Voor gegevens inzake de hoeveelheid controles en processen-verbaal betreffende overtredingen inzake retroreflecterende nummerplaten dient u zich te wenden tot mijn collega van Binnenlandse Zaken die hiervoor bevoegd is (Vraag nr. 92 van 4 november 2003.) 2. a) en b) De hoofdreden om de retroreflecterende nummerplaat vooraan verplicht te maken blijft nog steeds dezelfde: in het kader van een algemene verbetering van de leesbaarheid en identificatie van de kentekenplaat en haar reproductie draagt de retroreflecterende eigenschap van een nummerplaat ontegensprekelijk bij tot een betere herkenning ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon distingué collègue ->

Date index: 2023-02-27
w