Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon groupe décide » (Français → Néerlandais) :

Le Cabinet Sécurité et Intérieur a décidé en concertation avec mon propre Cabinet de créer un groupe de travail interdépartemental Intérieur/Santé publique qui sera chargé de poursuivre l'élaboration des avis des différents conseils.

Het Kabinet Veiligheid en Binnenlandse Zaken besliste in gemeenschappelijk overleg met mijn Kabinet, om een interdepartementale werkgroep Binnenlandse Zaken/Volksgezondheid op te richten die de adviezen van de verschillende raden verder zal uitwerken.


3 et 4) L'an passé, mon prédécesseur, monsieur Stefaan De Clerck, a décidé de créer un groupe de travail chargé de transposer la directive européenne.

3 en 4) Vorig jaar heeft mijn voorganger, de heer Stefaan De Clerck, beslist om een werkgroep op te richten die instaat voor de omzetting van de Europese Richtlijn.


Aussi, après mon entrée en fonction, j’ai décidé de relancer le groupe de travail “parents” qui avait été créé en 2003 dans le cadre d’une Table ronde initiée par les ministres de la Justice et des Affaires étrangères de l’époque et portant sur une réflexion à mener et des actions à entreprendre pour une amélioration de la gestion de cette problématique ô combien douloureuse.

Na mijn benoeming heb ik dan ook beslist om de werkgroep “ouders” opnieuw te lanceren. Deze werkgroep werd in 2003 opgericht in het kader van een door de toenmalige ministers van Justitie en Buitenlandse Zaken ingeleide Ronde Tafel betreffende het voeren van een reflectie en het ondernemen van acties voor een betere aanpak van deze erg pijnlijke problematiek.


Je voudrais toutefois signaler que mon groupe a décidé d’approuver la proposition dans sa version initiale, qui prévoit des retombées positives rapides pour les entreprises et les consommateurs.

Ik wil echter benadrukken dat mijn fractie heeft besloten om het voorstel in zijn oorspronkelijke versie goed te keuren om zo snel voordeel voor ondernemingen en consumenten te waarborgen.


Mon groupe politique et moi-même avons décidé à la fin de l'année dernière de prendre l'initiative de ce rapport au vu de l'importance fondamentale du sujet abordé et du caractère transversal des questions soulevées.

Mijn fractie en ikzelf hebben eind vorig jaar het initiatief voor dit verslag genomen, gezien het fundamenteel belang van het onderwerp en het horizontaal karakter - over meerdere beleidsonderdelen heen - van de vraagstukken die het aansnijdt.


- (DE) Monsieur le Président, ces dernières heures ont été consacrées à la poursuite des débats portant sur deux points, à savoir les amendements 22 et 47, au terme desquels mon groupe décide de modifier son vote.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen uren hebben er nog verdere beraadslagingen plaatsgevonden over twee punten, te weten over de amendementen 22 en 47.


(NL) Mon groupe et la délégation nationale de mon parti au Parlement européen ont récemment décidé de rejeter la voie de l’indépendance que le Kosovo emprunte aujourd’hui.

(NL) Mijn fractie, en ook de nationale parlementsfractie van mijn parttij, hebben recent besloten om de huidige weg naar onafhankelijkheid voor Kosovo af te wijzen.


- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne une autre proposition raisonnable que nous avons avancée: à savoir, la résolution urgente réclamant que la question de Lampedusa soit traitée à une occasion ultérieure afin de laisser à la commission des libertés civiles, de ...[+++]

(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat het verzoek dat de voorzitter van de bevoegde delegatie, mevrouw Gill, heeft gedaan, zeer redelijk is, omdat dit het mogelijk zou maken om dit urgentiedebat uit te stellen tot een latere vergadering, zodat de bevoegde delegatie tijd heeft om te vergaderen. Ook wil ik zeggen dat mijn fractie bereid zou zijn haar hierin bij te staan, mits de Sociaal-democratische Fractie steun verleent aan een redelijk voorstel dat wij hebben gedaan, namelijk om de urgente resolutie over Lampedusa op een later moment te behandelen, zodat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de gelegenhei ...[+++]


Sur d'autres points, on a décidé de ne pas décider, ce qui est mal ressenti notamment par mon groupe.

In verband met ander punten, werd beslist om niet te beslissen, wat niet goed wordt onthaald, inzonderheid door mijn fractie.


Pour toutes ces raisons, mon groupe a décidé de s'abstenir (Applaudissement sur les bancs du PRL-FDF.)

Om al die redenen heeft mijn fractie beslist zich te onthouden (Applaus bij de PRL-FDF.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe décide ->

Date index: 2022-04-23
w