Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon groupe quant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.

Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.


Quant à l'entrave 6, mon administration prend actuellement part à un groupe de travail Benelux "Commerce de détail - Restrictions territoriales de l'offre", en vue de déterminer les éventuelles restrictions territoriales de l'offre et les moyens d'y remédier.

Met betrekking tot belemmering 6 kan ik meedelen dat mijn administratie deelneemt aan een Benelux-werkgroep "Detailhandel - Territoriale leveringsbeperkingen" die wil nagaan welke territoriale beperkingen er eventueel bestaan en hoe ze verholpen kunnen worden.


En même temps, je voudrais faire part de mon mécontentement quant au rejet par l’Assemblée de la proposition du groupe socialiste consistant à mentionner que l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne est un objectif partagé par la Turquie et l’Union européenne.

Tegelijkertijd zou ik een zekere onvrede willen uiten over het feit dat het Parlement het voorstel van de Sociaal-democratische Fractie heeft verworpen, want het moet toch duidelijk zijn dat het lidmaatschap van Turkije van de Europese Unie een doel is waar Turkije en de Europese Unie gezamenlijk naar streven.


Nous devons donc accorder une attention particulière à ce qui se passe en Corée du Nord et en Iran, et je salue la position adoptée par cette Assemblée et mon groupe quant au besoin de signaler clairement à l’Iran l’impossibilité de conclure des négociations sur un accord de commerce et de coopération tant que nous n’aurons pas de preuves concluantes que son programme nucléaire est pacifique.

Daarom moeten wij de ontwikkelingen in Noord-Korea en in Iran zeer nauwlettend in de gaten houden. Ik vind het dan ook een goede zaak dat het Europees Parlement en mijn fractie Iran duidelijk willen maken dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst niet afgerond kunnen worden zolang er geen honderd procent zekerheid bestaat dat het nucleaire programma uitsluitend een vreedzaam karakter heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant aux amendements présentés en réponse à la résolution de la commission des affaires juridiques, je suis en mesure de vous dire, au nom de mon groupe, que certains d’entre eux - et plus particulièrement ceux présentés par le groupe socialiste au Parlement européen et le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe - sont acceptables, alors que d’autres ne le sont pas.

Wat betreft de amendementen die in reactie op de ontwerpresolutie van de Commissie juridische zaken zijn ingediend, kan ik namens mijn fractie opmerken dat een aantal hiervan - met name de amendementen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa - aanvaardbaar zijn, andere niet.


Pour terminer, Monsieur le Président, je tiens également à exprimer la profonde insatisfaction de mon groupe quant à la façon dont le Conseil et la Commission traitent le problème du naufrage du Prestige .

Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, deel ik mee dat mijn fractie bijzonder ontevreden is over de wijze waarop de Raad en de Commissie reageren op de ramp met de Prestige .


Pour terminer, Monsieur le Président, je tiens également à exprimer la profonde insatisfaction de mon groupe quant à la façon dont le Conseil et la Commission traitent le problème du naufrage du Prestige.

Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, deel ik mee dat mijn fractie bijzonder ontevreden is over de wijze waarop de Raad en de Commissie reageren op de ramp met de Prestige.


Lorsque la Commission européenne aura présenté la nouvelle politique concurrentielle en matière de distribution des véhicules à moteur, la division Prix et Concurrence de mon département procédera, en Belgique, à une consultation formelle de sorte que tous les groupes d'intérêts du secteur puissent émettre leur point de vue quant à la politique à mener à l'avenir.

Op het moment dat de Europese Commissie het nieuwe mededingingsbeleid met betrekking tot de distributie van motorvoertuigen voorstelt, zal de afdeling Prijzen en Mededinging van mijn departement een formele consultatie verrichten in België zodat alle belangengroepen uit de sector hun standpunt omtrent het toekomstige beleid kunnen weergeven.


De même, après examen cas par cas du dossier d'enregistrement par les experts de ce groupe, la commission estime disposer de suffisamment de garanties quant à la qualité pharmaceutique du médicament et à sa sécurité d'emploi dans les conditions décrites dans des textes de notices également bien contrôlés. b) et c) Les recommandations de mon département (Inspection de la pharmacie) sont donc, d'une part, la base légale conférée par ...[+++]

Na onderzoek van het registratiedossier geval per geval door de experten van deze groep is de commissie van mening over voldoende waarborgen te beschikken over de farmaceutische kwaliteit van het geneesmiddel en over de gebruikszekerheid in de voorwaarden beschreven in de bijsluiters die eveneens goed gecontroleerd werden. b) en c) De aanbevelingen van mijn departement (Farmaceutische Inspectie) zijn, enerzijds, de wettelijke basis van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 en, anderzijds, het ministerieel rondschrijven betreffende de ...[+++]


3. Comme mentionné ci-avant, le pistolet mitrailleur P90 est une arme particulière et est donc, par conséquent, soumise notamment aux critères mentionnés dans la circulaire POL 26bis susmentionné. Outre ces critères, mon prédécesseur a demandé en 2002 au groupe de travail «armement» chargé de l'élaboration de la nouvelle réglementation en matière de l'armement pour l'ensemble de la police intégrée, de formuler un avis détaillé quant à cette arme. ...[+++]

3. Zoals hiervoor werd opgemerkt, is het machinepistool P90 een specifiek wapen en is dus onderworpen aan de criteria vermeld in boven vernoemde POL 26 bis. Onverminderd deze criteria, heeft mijn voorganger in 2002 aan de werkgroep «bewapening» - die als opdracht het opstellen van een nieuwe reglementering betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie had - een gedetailleerd advies op te stellen met betrekking tot dit wapen.




Anderen hebben gezocht naar : mon groupe quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe quant ->

Date index: 2024-01-24
w