Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon premier contact " (Frans → Nederlands) :

Dans l'intervalle, les premiers contacts ont été établis entre des collaborateurs de mon administration (la direction générale Politique de Sécurité et de Prévention) et le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, en ce qui concerne l'élaboration commune d'une campagne de sensibilisation et d'information.

Ondertussen zijn de eerste contacten gelegd tussen medewerkers van mijn administratie (de algemene directie Veiligheids- en Preventiebeleid) en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omtrent het gezamenlijk uitwerken van een sensibilisatie- en informatiecampagne.


En fait, lors des premiers contacts avec mon département, le secteur dans son ensemble, en ce compris la « Vereniging Vlaamse Reisbureaus », proposait une solution qui aurait abouti à instaurer un monopole pour une seule institution.

Tijdens de eerste contacten met mijn departement stelde de sector in zijn geheel, de Vereniging Vlaamse Reisbureaus inbegrepen, in feite een oplossing voor die tot een monopolie van één instelling zou hebben geleid.


4. Comme annoncé, mon prédécesseur a pris un premier contact avec le ministre de l'Emploi et les ministres régionaux compétents.

4. Zoals al aangekondigd was, werd reeds door mijn voorganger contact opgenomen met de minister van Tewerkstelling en de bevoegde regionale ministers.


En réponse à la question n° 897 du 9 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83) que je lui ai adressée concernant le point de contact pour les victimes d'e-mails frauduleux et de hameçonnage, le ministre Peeters fait référence à vous dans son premier point: "Dans ce cadre, je me réfère au Plan national de sécurité de mon collègue, le ministre de l'Intérieur.

Naar aanleiding van mijn vraag nr. 897 van 9 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83) aan minister Peeters betreffende het meldpunt voor frauduleuze e-mailberichten en phishing, verwees hij in het eerste punt naar u, ik citeer: "In dit kader verwijs ik naar het Nationaal Veiligheidsplan van mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken.


Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du ...[+++]

Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de a ...[+++]


1. En effet, il y a eu des contacts entre la ville de Bruxelles par le biais de mon cabinet, les administrations et le cabinet du premier ministre.

1. Er is inderdaad contact geweest met de stad Brussel via mijn kabinet, via de administraties en via het kabinet van de premier.


Dans le ressort de la cour d'appel de Mons, il n'existe pas de directive générale interdisant aux magistrat des parquets de première instance d'établir des contacts directs avec des membres du parquet général.

In het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen bestaat geen algemene richtlijn die aan parketmagistraten van eerste aanleg verbiedt rechtstreeks met leden van het parket-generaal contact op te nemen.


Hier, lors de mon contact téléphonique avec le Premier ministre japonais, celui-ci m’a fait part de son souhait de collaborer avec nous, de même qu’aux efforts internationaux qui seront faits au sein du G8 et du G20, afin d’accroître la sûreté nucléaire dans le monde.

Gister heeft ook de premier van Japan mij in ons telefoongesprek gezegd dat hij met ons wil samenwerken, ook in het kader van de internationale inspanningen in de G8 en de G20, om een hoger niveau van nucleaire veiligheid in de wereld tot stand te brengen.


Ce sera évidemment aussi mon cas en tant que président du Conseil européen. Ces deux premières semaines ont montré comment un contact continu, quotidien et actif non seulement avec José Manuel Barroso, mais avec la Commission dans son ensemble, a permis de prendre ensemble des mesures face aux problèmes qui se sont abattus sur nous en ce début d’année.

Tijdens deze eerste twee weken hebben dagelijks zeer actieve contacten plaatsgevonden, niet alleen met de heer Barroso maar met de Commissie in haar geheel. We zijn gemeenschappelijk opgetreden ten aanzien van de kwesties waarmee we begin dit jaar waren geconfronteerd.


Et, bien sûr, il y aura, là aussi, une action concrète, laquelle ne peut évidemment revêtir un caractère législatif mais doit s’opérer sur la base d’un échange des meilleures pratiques, et, à chaque fois, mon premier contact avec les présidents et directeurs de ces très grandes entreprises a eu un résultat positif.

Ook daarvoor zullen wij natuurlijk met concrete maatregelen moeten komen, ofschoon deze maatregelen geen wetgevend karakter kunnen hebben. Veeleer moeten zij gefundeerd zijn op de uitwisseling van beste praktijken, en ik moet u zeggen dat mijn eerste contacten met presidenten en directeurs van grote ondernemingen wat dat betreft goed verlopen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon premier contact ->

Date index: 2024-01-20
w