Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon prédécesseur stefaan " (Frans → Nederlands) :

Mon prédécesseur Stefaan De Clerck a démis le précédent directeur de l'OCSC de ses fonctions par arrêté du 18 octobre 2010 pour manquements à ses obligations (article 17 de la loi OCSC du 26 mars 2003).

Mijn voorganger Stefaan De Clerck heeft de vorige directeur van het COIV ontslagen bij besluit van 18 oktober 2010 wegens tekortkomingen aan zijn verplichtingen (art. 17 COIV-wet van 26 maart 2003).


1. Les problèmes auxquels l'OCSC (l'Organe Central pour la Saisie et la Confiscation) fait actuellement face ont été constatés par un audit réalisé par un fonctionnaire du SPF Justice (Service d'encadrement Budget, Contrôle de gestion et Logistique) à la demande de mon prédécesseur Stefaan De Clerck.

1. De problemen waarmee het COIV (Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring) momenteel kampt zijn vastgesteld door een audit uitgevoerd door een ambtenaar van de FOD Justitie (Stafdienst Budget, Beheerscontrole Logistiek) op vraag van mijn voorganger Stefaan De Clerck.


En réponse à une question orale devant la Commission de la Justice de la Chambre des représentants le 26 octobre 2010, mon prédécesseur Stefaan De Clerck a d'ailleurs déclaré qu'un plan d'action serait élaboré pour remédier aux problèmes constatés dans le cadre de l'audit qui a été effectué auprès de l'OCSC à sa demande.

Mijn voorganger Stefaan De Clerck heeft immers op 26 oktober 2010 in de Commissie Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers als antwoord op een mondelinge vraag verklaard dat een actieplan zal worden opgesteld om te verhelpen aan de problemen die zijn vastgesteld in het kader van de audit die op zijn verzoek bij het COIV is uitgevoerd.


1. Les problèmes auxquels l'Organe central pour la saisie et la confiscation (OCSC) fait actuellement face ont été constatés par un audit réalisé par un fonctionnaire du Service public fédéral (SPF) Justice (Service d’encadrement Budget, Contrôle de gestion et Logistique) à la demande de mon prédécesseur Stefaan De Clerck.

1. De problemen waarmee het Centraal orgaan voor de inbeslagneming en de verbeurd verklaring (COIV) momenteel kampt zijn vastgesteld door een audit uitgevoerd door een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie (Stafdienst Budget, Beheerscontrole & Logistiek) op vraag van mijn voorganger Stefaan De clerck.


A la suite des premières conclusions de l'audit réalisé par le SPF Justice, un comité de concertation a été constitué sur l'initiative de mon prédécesseur Stefaan De Clerck. Il est composé de représentants du ministre de la Justice, du Collège des procureurs généraux, de la direction de l'OCSC et du SPF Justice.

Naar aanleiding van de eerste bevindingen van de audit uitgevoerd door de FOD Justitie is er op initiatief van mijn voorganger Stefaan De Clerck een overlegcomité opgericht dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de minister van Justitie, het College van procureurs-generaal, de directie van het COIV en de FOD Justitie.


Comme je l'ai indiqué dans ma réponse à la question n° 5-4216, je ne peux que renvoyer à la réponse donnée par mon prédécesseur Stefaan De Clerck aux questions orales de Bert Anciaux du 23 février 2011.

Zoals gesteld in mijn antwoord op vraag 5-4216 kan ik opnieuw enkel verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger Stefaan De Clerck gaf op de mondelinge vragen van Bert Anciaux van 23 februari 2011.


MM. Peter DANEELS, à Lille, et Mathieu DIKU BIDUAYA, à Mons, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de M. Stefaan VANDAELE, à Kortemark, et Mme Marika GIRTEN, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heren Peter DANEELS, te Lille, en Mathieu DIKU BIDUAYA, te Bergen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heer Stefaan VANDAELE, te Kortemark, en Mevr. Marika GIRTEN, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


MM. Fabrizio CARPINO, à Mons, et Stefaan VANDAELE, à Kortemark, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de MM. Michel DORCHIES, à Tournai, et Ivan HIMPE, à Waregem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden de heren Fabrizio CARPINO, te Bergen, en Stefaan VANDAELE, te Kortemark, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Michel DORCHIES, te Doornik, en Ivan HIMPE, te Waregem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


a) Au cours de cette législature, suite à un accord gouvernemental prévoyant explicitement la restructuration des cantons judiciaires, mon prédécesseur Stefaan De Clerck a demandé au secrétaire général du département de constituer un groupe de travail composé de représentants du département et de l'Union royale des juges de paix.

a) Tijdens deze legislatuur heeft mijn voorganger Stefaan De Clerck, ten gevolge van een regeerakkoord dat de herstructurering van de gerechtelijke kantons uitdrukkelijk voorziet, aan de secretaris-generaal van het departement gevraagd om een werkgroep op te richten samengesteld uit vertegenwoordigers van het departement en van het Koninklijk Verbond van de vrederechters.


Je vous renvoie aux réponses données par mon prédécesseur à la question écrite n° 68 de monsieur le député Flor Van Noppen le 9 février 2009, à la question orale n° 13735 de monsieur le député Stefaan Van Hecke lors de la commission de l'Intérieur du mercredi 17 juin 2009 et aux questions orales jointes ns° 13796, 13887 et 14028 lors de la commission de l'Intérieur du mercredi 1 juillet 2009.

Ik verwijs u naar de antwoorden van mijn voorganger op de schriftelijke vraag nummer 68 van de heer volksvertegenwoordiger Flor Van Noppen op 9 februari 2009, op de mondelinge vraag nummer 13735 van de heer volksvertegenwoordiger Stefaan Van Hecke tijdens de commissie Binnenlandse Zaken van woensdag 17 juni 2009 en op de samengevoegde mondelinge vragen nummers 13796, 13887 en 14028 tijdens de commissie Binnenlandse Zaken van woensdag 1 juli 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon prédécesseur stefaan ->

Date index: 2022-01-09
w