– (FR) Je suis heureux de l’adoption, en seconde lecture et sur la base du rapport de mon collègue Finlandais Reino Paasilinna relatif à la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil portant création de l'Institut euro
péen de technologie dont l’idée a été lancée par le président de la commission européenne, José-Manuel Barroso, en février 2005 et q
ui a suscité divers scepticismes quant à la valeur ajoutée que peut offrir une telle structur
...[+++]e.– (FR) Ik ben verheugd over de goedkeuring in de tweede lezing en op basis
van het verslag van mijn Finse collega Paasilinna over het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Europees Instituut voor innovatie en technologie. Het idee hiertoe werd door de voorzitter van de Europese Commissie, José-Manuel Barroso in februari 2005 gelanceerd en
werd met een zeker scepsis ontvangen met betrekking tot de meerwaarde van e
...[+++]en dergelijke faciliteit.