Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon sens pourraient » (Français → Néerlandais) :

Certaines situations complexes de mères porteuses pourraient à mon sens également être appréhendées par le biais de l'adoption.

Sommige even complexe situaties rond draagmoederschap zouden mijns inziens trouwens ook via adoptie kunnen worden aangepakt.


Certaines situations complexes de mères porteuses pourraient à mon sens également être appréhendées par le biais de l'adoption.

Sommige even complexe situaties rond draagmoederschap zouden mijns inziens trouwens ook via adoptie kunnen worden aangepakt.


À mon sens, je n’ai jamais pensé que ces 190 millions pourraient être gelés.

Wat mij betreft heb ik nooit gevonden dat die 190 miljoen moest worden bevroren.


Dans le cas des contrats transnationaux, cela pourrait finalement signifier que les consommateurs sont confrontés à 27 systèmes juridiques différents, qui pourraient à mon sens être relativement envahissants.

Dat zou er bij grensoverschrijdende overeenkomsten uiteindelijk toe kunnen leiden dat de consumenten met 27 verschillende rechtsstelsels worden geconfronteerd.


Je connais le cas de professeurs d’histoire et d’électriciens: des personnes qualifiées qui sont venues ici, mais qui ne peuvent pas trouver de place de travailleur qualifié, parce qu’elles finissent évidemment par être mélangées aux personnes qui n’ont pas la moindre qualification. À mon sens, dire que le problème est que nous privons les pays en développement de personnes qui pourraient aider ces pays à sortir de leur état de sou ...[+++]

Ik ken zelf geschiedenisleraren, elektriciens, mensen die hier geschoold aankomen maar geen geschoold werk vinden, omdat zij klaarblijkelijk terechtkomen in allesbehalve geschoolde kringen. Als men zegt dat het erom gaat uit de ontwikkelingslanden geschoolde mensen te halen - mensen die echter hun eigen land zouden kunnen helpen bij het wegwerken van hun ontwikkelingsachterstand - geeft men mijns inziens een verkeerde boodschap, een boodschap die de Europese Unie niet mag geven!


À mon sens, les propositions des États-Unis portent un coup à cette proposition et je dirais que cela est tellement grave que la commissaire devrait faire clairement comprendre à son homologue américain que si les États-Unis agissent de la sorte, des mesures de rétorsion pourraient s’avérer nécessaires en Europe.

Naar mijn mening betekenen de voorstellen in de Verenigde Staten een flinke knauw voor die verklaring, en ik zou willen zeggen dat de situatie zo ernstig is dat de commissaris haar gesprekspartners in de Verenigde Staten duidelijk moet maken dat tegenmaatregelen in Europa noodzakelijk kunnen zijn als zij op deze weg voortgaan.


Les choses pourraient l’être un peu plus à mon sens.

Wat mij betreft mag het wel iets liberaler.


Sur base de la présentation de l'enregistreur Bhaalu dans cette question parlementaire, les quelques aspects qui, à mon sens, pourraient être pertinents sont les suivants: - la question de savoir si la copie est réalisée sur instruction de l'utilisateur ou de façon automatique, préalable sur des serveurs et mise à sa disposition; - le fait que l'utilisateur qui oublie d'enregistrer un programme déjà diffusé, peut quand même y avoir accès et le revoir.

Op basis van de voorstelling van de video-opnemer Bhaalu in deze parlementair vraag, enkele aspecten die relevant zouden kunnen zijn lijken mij de volgende: - de vraag rijst of het kopiëren gebeurd is op bevel van de gebruiker of automatisch, op voorhand op servers, en dan ter beschikking gesteld; - het feit dat de gebruiker die een reeds uitgezonden programma vergeet op te nemen, toch toegang tot dat programma krijgt en het kan herbekijken.


Par ailleurs, à la suite d'une action actuellement en cours devant la Cour de justice européenne et de l'abandon, dans la nomenclature, de critères techniques qui pourraient être considérés comme des entraves aux règles de concurrence, le marché va, à mon sens, connaître une ouverture qui devrait avoir un effet positif sur les prix.

Als gevolg van een vordering die thans hangende is bij het Europese Hof van Justitie en het feit dat in de nomenclatuur niet langer technische criteria worden opgenomen die beschouwd kunnen worden als een inbreuk op de concurrentieregels, zal volgens mij de markt meer spelen, wat een gunstige weerslag kan hebben op de prijzen.


Par mon dernier communiqué de presse du 9 octobre, qui a bien été reçu par les autorités ivoiriennes et, je l'espère, par toutes les parties au conflit, j'ai particulièrement condamné, avec la plus grande fermeté, toute velléité de donner à ce conflit une dimension relevant de la xénophobie et du sectarisme, et j'en ai appelé à toutes les parties pour qu'elles répriment sans délai les tentations dans ce sens qui pourraient exister en leur sein.

In mijn perscommuniqué van 9 oktober jongstleden, dat positief werd onthaald door de Ivoriaanse autoriteiten en hopelijk ook door alle bij het conflict betrokken partijen, heb ik de geringste poging om aan dit conflict een xenofobe of sectaire dimensie te geven ten strengste veroordeeld en alle partijen opgeroepen om alle daartoe neigende tendensen in eigen rang zonder aarzelen de kop in te drukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens pourraient ->

Date index: 2023-08-05
w