Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon tour après » (Français → Néerlandais) :

Après les questions de M. Vandenberghe sur le rôle des Régions et de Mme Olga Zrihen sur l'approche citoyenne de ce traité, le président désire poser à mon tour quelques questions sur le terme lui-même.

Na de vragen van de heer Vandenberghe over de rol van de regio's en die van mevrouw Olga Zrihen over de houding van de burger tegenover dit Verdrag wenst de voorzitter op zijn beurt enkele vragen te stellen over de term zelf.


- Monsieur le Président, à mon tour d’exprimer ma très vive émotion après le lâche assassinat, le 2 mars dernier, du ministre pakistanais en charge des minorités de confession chrétienne, M. Bahti.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik was diep geraakt door de laffe moord van 2 maart 2011 op de heer Shahbaz Bhatti, de christelijke minister van Minderheden van de Pakistaanse regering.


– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Madame la Commissaire, c’est à mon tour, après M. Danjean, en tant que parlementaire européen originaire du nord de la France, de dire non seulement l’émoi qu’a provoqué cet assassinat de jeunes Nordistes mais aussi cette injustice révoltante.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, als lid van het Europees Parlement afkomstig uit het noorden van Frankrijk is het na de heer Danjean nu aan mij om niet alleen de intense emoties te beschrijven die de moord op deze twee jonge mannen uit Noord-Frankrijk heeft opgeroepen, maar ook het gevoel van woede over de onrechtvaardigheid hiervan.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, à mon tour, après Didier Reynders, je voudrais dire quelques mots de l’approche qui a été la nôtre pour ce Conseil Ecofin.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, na de heer Reynders wil ik op mijn beurt een paar opmerkingen maken over onze opstelling tijdens deze Raad Ecofin.


Après Guimarães (Portugal) et Maribor (Slovénie) cette année, ce sera au tour de Marseille (France) et de Košice (Slovaquie) de devenir Capitales européennes de la culture en 2013. Viendront ensuite Umeå (Suède) et Riga (Lettonie) en 2014, Mons (Belgique) et Plzen (République tchèque) en 2015 puis Wroclaw (Pologne) et Donostia ‑ Saint-Sebastien (Espagne) en 2016.

Na Guimarães (Portugal) en Maribor (Slovenië) dit jaar worden Marseille (Frankrijk) en Košice (Slowakije) Culturele Hoofdstad van Europa in 2013; dan volgen Umeå (Zweden) en Riga (Letland) in 2014, Bergen (België) en Plzen (Tsjechië) in 2015, Wrocław (Polen) en Donastia-San Sebastián (Spanje) in 2016.


Il était important de le souligner avec chaleur et, après M. Van Orden, je veux à mon tour souhaiter la bienvenue à la Roumanie, comme il l’a fait pour la Bulgarie.

Het was belangrijk dit te onderstrepen, en zoals de heer Van Orden Bulgarije heeft begroet, wil ik nu op mijn beurt Roemenië hartelijk welkom heten.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord féliciter à mon tour notre rapporteur et dire, après votre présentation, comme après celle que Pascal Lamy est venu faire, au nom de l’OMC, devant la commission du commerce international il y a quelques jours, que l’on voit qu’après Hong Kong, après Londres, après Rio, le cycle de Doha reste en suspens et qu’il est même en danger.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik op mijn beurt onze rapporteur willen feliciteren. Na uw betoog en na de presentatie die Pascal Lamy enkele dagen geleden namens de WTO in de Commissie internationale handel heeft gegeven, moeten we vaststellen dat de uitkomst van de Doha-ronde na Hongkong en, eerder, Londen en Rio, onzeker blijft en dat een mislukking zelfs niet uitgesloten is.


Après deux prolongations, chacune d'une durée de 3 mois, respectivement du 17 décembre 1987 au 16 mars 1988 et du 17 mars 1988 au 16 juin 1988, j'ai en effet prolongé à mon tour la convention en ques- tion une 3me fois avec Team Consult pour une période de 12 mois à dater du 17 juin 1988 et ce jusqu'au 16 juin 1989.

Na twee verlengingen, ieder voor een duur van 3 maand, respectievelijk van 17 december 1987 tot 16 maart 1988 en van 17 maart 1988 tot 16 juni 1988, heb ik inderdaad op mijn beurt de bedoelde overeenkomst met Team Consult een derde maal ver- lengd, voor een periode van 12 maand gaande van 17 juni 1988 tot 16 juni 1989.


Le parquet transmettait ensuite le dossier, après enquête, au service de la Nationalité de mon département qui, à son tour, le transmettait à la Chambre des représentants, pour examen et décision finale.

Het parket maakte het dossier na onderzoek vervolgens over aan de dienst Nationaliteit van mijn departement die het op haar beurt overmaakte aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, voor onderzoek en eindbeslissing.




D'autres ont cherché : mon tour     après     vive émotion après     mon tour après     dire quelques mots     mons     sera au tour     chaleur et après     voit qu’après hong     mois     son tour     mon tour après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon tour après ->

Date index: 2023-12-18
w