Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde arabe résulte également » (Français → Néerlandais) :

20. décide de réaliser une évaluation des clauses de sauvegarde des droits de l'homme et des lignes directrices que l'Union et ses États membres appliquent en la matière dans les projets de lutte contre le terrorisme, en particulier avec les pays du monde arabe; décide également d'organiser une audition sur le contrôle parlementaire des activités et de la législation antiterroristes avec les parlements et avec des acteurs de la société civile de la région euro-méditerranéenne;

20. besluit de waarborgen en richtsnoeren met betrekking tot de mensenrechten die de EU en haar lidstaten in het kader van terrorismebestrijdingsprojecten hanteren, met name met de landen uit de Arabische wereld, aan een beoordeling te onderwerpen; zal een hoorzitting organiseren over parlementair toezicht op terrorismebestrijdingsmaatregelen en -wetgeving, waaraan wordt deelgenomen door parlementsleden en actoren van het maatschappelijk middenveld uit het Euro-Mediterraan gebied;


8. Afin d'éviter l'amalgame entre le terrorisme et le monde arabe et musulman, le Conseil européen estime indispensable de favoriser le dialogue d'égal à égal entre nos civilisations, notamment dans le cadre du processus de Barcelone mais également par une politique active d'échanges culturels.

8. Teneinde de vereenzelviging van het terrorisme met de Arabische en Islamitische wereld tegen te gaan acht de Europese Raad het onontbeerlijk dat een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona maar ook door middel van een actief beleid van culturele uitwisselingen.


Enfin, il y a la division du monde arabe, qui résulte de l'attitude des pays pétroliers comme Abu-Dhabi et Koweït, qui sont de plus en plus tournés vers la Chine, où il y a de meilleurs investissements à opérer.

Ten slotte is er de verdeeldheid in de Arabische wereld als gevolg van de houding van de olieproducerende landen zoals Abu-Dhabi en Koeweit die zich hoe langer hoe meer op China richten, waar betere investeringen kunnen worden gedaan.


À cet égard, les troubles dans le monde arabe auront également une incidence.

De revolte in de Arabische wereld zal hierop ook van invloed zijn.


À la tête de ces deux ministères, deux femmes: Ohood Al Roumi, qui conserve également la direction générale de la présidence du Conseil des ministres et Sheikha Lubna Al Qasimi, qui fut la première à intégrer le cabinet en 2004 et qui est considérée comme l'une, si ce n'est la femme arabe la plus influente du monde.

Aan het hoofd ervan staan twee vrouwen: Ohood Al Roumi, die eveneens de algemene leiding van het voorzitterschap van de ministerraad behoudt, en Sheikha Lubna Al Qasimi, die in 2004 als eerste vrouw deel ging uitmaken van de regering en die als een van de, zoniet dé meest invloedrijke Arabische vrouw(en) ter wereld wordt beschouwd.


Au-delà du monde strictement arabe, il faut également citer la situation des chrétiens araméens qui, tant en Turquie qu'en Irak, voient leur lieux de cultes désacralisés.

Buiten de strikt Arabische wereld, moet ook de toestand worden vermeld van de Aramese christenen, wier plaatsen van eredienst worden ontheiligd, zowel in Turkije als in Irak.


Mme Van Ermen souligne qu'en plus des personnes anorexiques qui ont été influencées par le monde de la mode et du sport, il y a également des personnes chez lesquelles l'anorexie résulte de facteurs génétiques.

Mevrouw Van Ermen wijst erop dat, naast de anorexiapatiënten die werden beïnvloed door de modewereld en de sport, er ook mensen zijn met anorexia als gevolg van genetische redenen.


4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;

4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;


4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;

4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;


Au-delà de l'aide à nos pays partenaires dans la région, j'envisage également d'intervenir au niveau régional en travaillant notamment en partenariat avec des institutions de gouvernance clés dans le monde arabe.

Naast de hulp aan onze partnerlanden in de regio ben ik ook van plan om op regionaal niveau samen te werken met belangrijke bestuursinstellingen in de Arabische wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde arabe résulte également ->

Date index: 2023-03-06
w