Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde considèrent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Du fait que de nombreux pays dans le monde considèrent aujourd'hui la technologie et l'industrie spatiales comme des atouts stratégiques, ils sont souvent désireux de développer des capacités spatiales et d'entrer sur le marché mondial de l'espace.

Aangezien veel landen de ruimtevaarttechnologie en ruimtevaartindustrie zien als strategische middelen, zijn zij vaak geïnteresseerd in de ontwikkeling van ruimtevaartcapaciteiten en in deelname aan de internationale ruimtevaartmarkt.


· estime que l'Union européenne doit tenir compte de l'hétérogénéité des pays considérés comme des économies émergentes; le rapporteur pour avis rappelle que plus de 70 % des pauvres dans le monde vivent aujourd'hui dans des pays à revenu intermédiaire (PRI);

· is van mening dat de EU rekening moet houden met de heterogeniteit van de landen die geclassificeerd worden als opkomende economieën; de rapporteur roept in herinnering dat meer dan 70% van de armen in de wereld in middeninkomenslanden leven;


En instaurant l'interdiction de détenir et d'utiliser des animaux dans les cirques et les expositions itinérantes, le législateur considère avoir pris une décision non seulement symbolique, mais aussi logique (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Bien que les cirques et les expositions itinérantes représentaient autrefois une chance unique de montrer des animaux sauvages aux gens, ce rôle est aujourd'hui dépassé. La société impose des exigences élevées en matière de bien-être des animaux et les aspects éducatifs ...[+++]

Met het invoeren van het verbod op het houden en gebruiken van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen heeft de wetgever naar zijn oordeel niet alleen een symbolische, maar ook een logische beslissing genomen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Daar waar circussen en rondreizende tentoonstellingen vroeger een enige kans waren om wilde dieren aan de mensen te tonen, is vandaag deze rol voorbijgestreefd. De maatschappij stelt hoge eisen aan het welzijn van dieren en de educatieve aspecten worden nu opgenomen door dierentuinen, door natuurdocumentaires en door internet als nagenoeg onbeperkte bron van info ...[+++]


Considérant que ce débat pose de façon pressante le problème de la « gouvernance du monde » et du modèle de civilisation dans lequel nous nous engageons. C'est pourquoi il s'agit aujourd'hui d'une part de considérer les relations économiques internationales dans toutes leurs dimensions ­ commerciales et financières, mais aussi nécessairement sociales, environnementales et culturelles ­, et d'autre part de renforcer et de coordonner des institutions internationales aptes à ...[+++]

Overwegende dat dit debat op dringende wijze het probleem aankaart van het « regeren van de wereld » en van het samenlevingsmodel waar wij achterstaan, wat verklaart waarom het nu belangrijk is dat wij enerzijds de internationale economische betrekkingen in al hun aspecten bekijken ­ het commerciële en het financiële aspect, maar ook, onvermijdelijk, de sociale, ecologische en culturele aspecten ­ en dat wij anderzijds de internationale organisaties die rechtsregels kunnen voorschrijven waardoor de mondialisering onder controle kan worden gehouden, versterken en op elkaar afstemmen;


considérant que l'Union européenne reste de loin le premier importateur au monde de produits agricoles, ses importations ayant pratiquement doublé en valeur au cours des dix dernières années, pour atteindre aujourd'hui près de 20 % des importations mondiales,

overwegende dat de EU nog steeds de grootste importeur van landbouwproducten ter wereld is, en dat de invoer het afgelopen decennium vrijwel in waarde is verdubbeld en nu bijna 20 % van de wereldwijde invoer beslaat,


C. considérant que, suite au cinquième élargissement de l'Union européenne, 18 États membres ont d'ores et déjà ratifié le traité constitutionnel mais qu'il convient de poursuivre la pleine ratification et entrée en vigueur du traité afin de veiller à ce que l'Union soit prête à faire face aux responsabilités, aux menaces et aux défis globaux du monde d'aujourd'hui,

C. overwegende dat na de vijfde uitbreiding van de EU het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa door 18 lidstaten is geratificeerd, maar dat gestreefd moet worden naar volledige ratificatie en inwerkingtreding van dit Verdrag, teneinde te waarborgen dat de Unie gereed is om het hoofd te bieden aan de mondiale verantwoordelijkheden, dreigingen en uitdagingen van de wereld van vandaag,


C. considérant que la période de réflexion sur le processus de ratification du traité constitutionnel décidée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005 devrait aller de pair avec la mise en œuvre optimale des traités en vigueur afin de permettre à la PESC d'assumer ses responsabilités dans le monde, de faire face aux menaces et de relever les défis du monde d'aujourd'hui,

C. overwegende dat de door de Europese Raad van Brussel van 16 en 17 juni 2005 besloten bedenktijd inzake het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag voortaan hand in hand dient te gaan met een optimale tenuitvoerlegging van de bestaande Verdragen, teneinde tot een GBVB te komen dat is opgewassen tegen de mondiale verantwoordelijkheden, bedreigingen en uitdagingen in de wereld van vandaag,


C. considérant que la période de réflexion sur le processus de ratification du traité constitutionnel, décidée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005, devrait à présent aller de pair avec la mise en œuvre optimale des traités en vigueur afin de permettre à la PESC, de faire face aux responsabilités, aux menaces et aux défis globaux du monde d'aujourd'hui,

C. overwegende dat de door de Europese Raad van Brussel van 16 en 17 juni 2005 besloten bedenktijd inzake het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag voortaan hand in hand dient te gaan met een optimale tenuitvoerlegging van de bestaande Verdragen, teneinde tot een GBVB te komen dat is opgewassen tegen de mondiale verantwoordelijkheden, bedreigingen en uitdagingen in de wereld van vandaag,


Du fait que de nombreux pays dans le monde considèrent aujourd'hui la technologie et l'industrie spatiales comme des atouts stratégiques, ils sont souvent désireux de développer des capacités spatiales et d'entrer sur le marché mondial de l'espace.

Aangezien veel landen de ruimtevaarttechnologie en ruimtevaartindustrie zien als strategische middelen, zijn zij vaak geïnteresseerd in de ontwikkeling van ruimtevaartcapaciteiten en in deelname aan de internationale ruimtevaartmarkt.


Tout le monde voit aujourd’hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l’Union européenne, son projet à travers l’adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l’homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l’équité, si à l’intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables.

Vandaag de dag kan iedereen zien hoezeer de geloofwaardigheid en de verwachtingen omtrent de Europese Unie en datgene wat zij via de verhoopte aanneming van de Grondwet zal worden, zijn toegespitst op het onderwerp mensenrechten en democratie. Ik denk niet dat wij er in zullen slagen om een Europese manier van doen in te voeren, in dialoog, in geloofwaardigheid en in gelijkheid, indien wij intern, tussen onze instellingen, niet in staat zijn aanzienlijke stappen vooruit te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde considèrent aujourd ->

Date index: 2024-07-27
w