Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
Catégorie sociale défavorisée
Classe sociale défavorisée
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Milieux d'affaires
Milieux économiques
Monde
Monde des affaires
Monde des entreprises
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Quart monde
Tiers monde

Traduction de «monde considérons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

rle-wereldkennis


pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


milieux d'affaires | milieux économiques | monde des affaires | monde des entreprises

bedrijfsleven


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


mener une étude approfondie des types de bières du monde entier

uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren


se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken




répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]


région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que premier bailleur multilatéral au monde dans le domaine de l'action pour le climat, avec plus de 19 milliards d'EUR de financements spécifiques dans ce secteur l'an passé, nous considérons que l'économie circulaire est essentielle pour inverser le cours du changement climatique, faire un usage plus durable des ressources limitées de notre planète et contribuer à la croissance de l'Europe.

Met meer dan 19 miljard euro aan gerichte financiering in het voorbije jaar zijn wij de grootste multilaterale kredietverschaffer voor klimaatactie ter wereld. Wij beschouwen de circulaire economie — die een duurzamer gebruik van de beperkte hulpbronnen van onze planeet bevordert en bijdraagt aan de Europese groei — als cruciaal voor de omkering van de klimaatverandering.


Que nous parlions du montant du cautionnement électoral, du nombre de signatures requises, des contrôles de celles-ci – regardez ce qui s’est produit à Saint-Pétersbourg il y a quelques mois – sur aucun de ces points ils ne respectent les critères que nous et le reste du monde considérons essentiels à des élections libres et justes.

Of het nu gaat over de hoogte van de deposit, het aantal vereiste handtekeningen, de controle daarop - denk wat er enkele maanden geleden in St. Petersburg is gebeurd - op geen enkel punt komt dat tegemoet aan onze en overigens overal ter wereld geldende voor eerlijke en vrije verkiezingen.


À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française , que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus impor ...[+++]

Er waren mensen die, 100 jaar geleden, verkondigden dat we wakker zouden worden in een Duitse wereld. Er waren er die dachten dat de Pax Britannica de wereld zou domineren of dat we in een Communauté Française zouden leven waar de Fransen de plak zouden zwaaien. Anderen dachten dat de hoogste geestelijke en wereldlijke macht verenigd zou worden in een persoon zoals bij het caesaropapisme dat op dat moment Moskou in de ban hield. Aan die mensen, die verkondigden dat het de vlag waarachter we ons zouden scharen belangrijker zou zijn dan de geest van de vrede, aan hen die volhielden dat nationalisme en nationale overheersing hen tot hun doel zou brengen, aan hen kunnen we alleen maar zeggen dat de voorbije honderd jaar in ...[+++]


À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française, que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus impor ...[+++]

Er waren mensen die, 100 jaar geleden, verkondigden dat we wakker zouden worden in een Duitse wereld. Er waren er die dachten dat de Pax Britannica de wereld zou domineren of dat we in een Communauté Française zouden leven waar de Fransen de plak zouden zwaaien. Anderen dachten dat de hoogste geestelijke en wereldlijke macht verenigd zou worden in een persoon zoals bij het caesaropapisme dat op dat moment Moskou in de ban hield. Aan die mensen, die verkondigden dat het de vlag waarachter we ons zouden scharen belangrijker zou zijn dan de geest van de vrede, aan hen die volhielden dat nationalisme en nationale overheersing hen tot hun doel zou brengen, aan hen kunnen we alleen maar zeggen dat de voorbije honderd jaar in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans mon premier discours, j’ai parlé des protocoles d’accord, des fonds fiduciaires, par l’intermédiaire desquels nous agissons, en combinant les ressources de la Banque mondiale et les ressources budgétaires de l’Union européenne dans toute une série d’activités et de régions du monde, partout où nous considérons que ces actions sont en phase avec les objectifs définis par l’Union européenne et avec nos priorités dans le domaine de l’aide au développement, ainsi qu’avec nos politiques de soutien au développement dans les pays les plus pauvres du monde.

In mijn inleidende toespraak heb ik u gezegd dat wij via memorandums of understanding en trustfondsen overal ter wereld activiteiten ten uitvoer leggen die deels door de Wereldbank en deels door de communautaire begroting gefinancierd worden, op voorwaarde dat deze acties beantwoorden aan de doelstellingen en de prioriteiten die de Europese Unie heeft vastgesteld in het kader van haar ontwikkelingssteun en ontwikkelingsbeleid ten behoeve van de armste landen van de wereld.


Dans mon premier discours, j’ai parlé des protocoles d’accord, des fonds fiduciaires, par l’intermédiaire desquels nous agissons, en combinant les ressources de la Banque mondiale et les ressources budgétaires de l’Union européenne dans toute une série d’activités et de régions du monde, partout où nous considérons que ces actions sont en phase avec les objectifs définis par l’Union européenne et avec nos priorités dans le domaine de l’aide au développement, ainsi qu’avec nos politiques de soutien au développement dans les pays les plus pauvres du monde.

In mijn inleidende toespraak heb ik u gezegd dat wij via memorandums of understanding en trustfondsen overal ter wereld activiteiten ten uitvoer leggen die deels door de Wereldbank en deels door de communautaire begroting gefinancierd worden, op voorwaarde dat deze acties beantwoorden aan de doelstellingen en de prioriteiten die de Europese Unie heeft vastgesteld in het kader van haar ontwikkelingssteun en ontwikkelingsbeleid ten behoeve van de armste landen van de wereld.


Nous considérons qu'il convient d'encourager, dans les deux régions et dans les enceintes multilatérales, des actions visant à promouvoir la diversité culturelle et le pluralisme et à en favoriser le respect et la diffusion dans le monde, et prenons note, à cet égard, de la déclaration sur la diversité culturelle adoptée lors de la 31 session de la conférence générale de l'UNESCO, tenue en novembre 2001.

Wij menen dat er in beide regio's alsook in multilaterale fora maatregelen moeten worden uitgewerkt voor het bevorderen, eerbiedigen en verspreiden van de culturele diversiteit en van het pluralisme in de wereld, mede in het licht van de verklaring betreffende culturele diversiteit die in november 2001 is aangenomen tijdens de 31e zitting van de Algemene Conferentie van de UNESCO.


Quoi qu'il en soit, le problème évoqué par l'honorable membre ne peut pas être dissocié du contexte général de la problématique des droits de l'homme en Chine, domaine que nous considérons comme étant d'une grande importance pour la mesure de nos relations avec le monde extérieur et, donc, avec la Chine.

Wat er ook van zij, het door het geacht lid geschetste probleem kan niet los worden gezien van de algemene mensenrechtenproblematiek in China, een vraagstuk dat van groot belang wordt geacht in onze bilaterale betrekkingen.


Nous considérons en effet que l'adoption d'un nouvel instrument de lutte contre le dopage dans le monde sportif doit mettre en balance deux éléments essentiels à nos yeux : l'efficacité des mesures proposées, d'une part, et le risque d'atteinte aux droits fondamentaux des individus, d'autre part.

Volgens ons moet een nieuw instrument in de strijd tegen de doping in de sport twee essentiële elementen in balans houden: de efficiëntie van de voorgestelde maatregelen enerzijds en het risico op aantasting van de grondrechten van de individuen anderzijds.


La problématique du contrôle des naissances, ainsi que celle des atteintes au patrimoine du Tibet font partie du contexte général de la question des droits de l'homme, domaine que nous considérons comme étant d'une grande importance pour nos relations avec le monde extérieur, et donc également avec la Chine.

Zowel de problematiek van de geboorteregeling als die van de aanvallen op het patrimonium van Tibet maken deel uit van de algemene context van de kwestie van de mensenrechten, een domein dat wij als zeer belangrijk beschouwen in onze relaties met het buitenland, en dus ook met China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde considérons ->

Date index: 2024-05-03
w