G. considérant que la po
pulation iraquienne souffre d'une situation de vi
olence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'int
...[+++]érieur du pays est l'un des plus élevés au monde; que depuis janvier 2014, ces déplacements ont concerné plus de 1,2 million de personnes, dont quelque 560 000 originaires de la province d'Anbar; que l'on estime à 650 000 le nombre de personnes déplacées supplémentaires depuis la chute de Mossoul; G. overwegende dat de Iraakse bevolking al sinds vele jaren wordt geteisterd door wijdverbreid geweld; overwegende dat de recente sterke toename van het geweld in het land geleid heeft tot de hoogste dodencijfers sinds 2008; overwegende dat de ontwikkelingen in de provincie Anbar ertoe hebben geleid dat grote aantallen intern ontheemden uit de conflictgebieden zijn weggevlucht; overwegende dat volgens het VN-Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Zaken, Irak nu te maken heeft met een van de grootste aantallen intern ontheemden in de wereld; overwegende dat er sinds januari van dit ja
ar ruim 1,2 miljoen mensen zijn ontheemd, van w
...[+++]ie ongeveer 560 000 uit de provincie Anbar; overwegende dat er na de val van Mosul naar schatting nog eens 650 000 ontheemden zijn bijgekomen;