Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde étaient tout aussi " (Frans → Nederlands) :

Si toutes les autres régions du monde étaient tout aussi ambitieuses en matière de lutte contre le changement climatique, la planète se porterait beaucoup mieux».

Als alle andere regio's even ambitieus waren wat betreft het aanpakken van klimaatverandering, zou de wereld er een stuk beter voor staan".


Les raisons de s’intéresser à l’accès aux marchés sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 1996, si pas davantage.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


L’infrastructure énergétique et l’innovation, les forces motrices du programme énergétique européen pour la relance (PEER), sont tout aussi importantes aujourd’hui qu’elles l’étaient en 2009 lors du lancement dudit programme.

Energie-infrastructuur en ‑innovatie, de drijvende krachten achter het Europees energieprogramma voor herstel (EEPR), blijven net zo belangrijk nu als zij waren in 2009 toen het EEPR werd opgezet.


Il est tout aussi essentiel, pour que l'Union de l'énergie soit un moteur de croissance, de création d'emplois et de compétitivité, que l'UE joue un rôle de premier plan dans les technologies de réseau intelligent et de maison intelligente, ainsi que les transports non polluants, sans oublier les combustibles fossiles moins polluants et la production d'énergie nucléaire la plus sûre du monde.

Om van de energie-unie een motor van groei, werkgelegenheid en concurrentiekracht te maken is het bovendien absoluut noodzakelijk voorop te lopen qua technologieën voor slimme netwerken en slimme huizen, schoon vervoer, schone benutting van fossiele brandstoffen en de veiligste kernenergie ter wereld.


Il est tout aussi important d’approfondir nos échanges et nos flux d’investissement avec les autres grandes économies de ce monde: les États-Unis, la Chine, le Japon et la Russie.

Het is daarom niet minder belangrijk dat wij tot betere handels- en investeringsrelaties komen met de andere grote economieën in de wereld: de VS, China, Japan en Rusland.


Pratiquement toutes les entreprises et toutes les écoles étaient raccordées à l'internet; le nombre de foyers raccordés avait pratiquement triplé et l'Europe disposait du réseau pour la recherche le plus rapide du monde. [1]

Bijna alle bedrijven en scholen waren op internet aangesloten, het aantal huishoudens met internetaansluiting was bijna verdrievoudigd en Europa beschikte over het snelste onderzoeknetwerk ter wereld [1].


Cependant, comme presque tout le monde aurait à apprendre l’une ou l’autre de ces langues à partir de zéro, cette solution serait tout aussi compliquée, et fort peu utile pour les relations avec le reste du monde.

Aangezien praktisch iedereen deze talen eerst zou moeten leren, zou deze oplossing een even grote belasting vormen, en ook niet bijzonder nuttig zijn voor contacten met de rest van de wereld.


Cependant, comme presque tout le monde aurait à apprendre l’une ou l’autre de ces langues à partir de zéro, cette solution serait tout aussi compliquée, et fort peu utile pour les relations avec le reste du monde.

Aangezien echter bijna iedereen deze talen van het begin af aan zou moeten leren, zou deze oplossing even moeizaam zijn als de bestaande situatie, en ook niet bijzonder handig voor de contacten met de rest van de wereld.


Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les ...[+++]

Ten eerste stellen we voor om het mes te zetten in tal van administratieve uitgaven, zoals die voor personeelsopleiding, publicaties, dienstreizen en kantoorruimte, om de interne kosten zoveel mogelijk te drukken. Ten tweede hebben we ons uiterste best gedaan om na te gaan welke onderdelen van de begroting tegenvallende prestaties vertoonden, waarna er middelen zijn verschoven naar programma's en initiatieven die tot concrete resultaten in het veld leiden.


Nous avons tous compris que c'était les valeurs du monde libre tout entier qui étaient attaquées, que la liberté et la sécurité de tous les êtres humains étaient menacées.

We hebben toen allen begrepen dat het om een aanval ging op de waarden van de vrije wereld, dat de vrijheid en veiligheid van iedere mens bedreigd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde étaient tout aussi ->

Date index: 2021-08-04
w