Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial a suscité une attention accrue depuis » (Français → Néerlandais) :

La coopération au niveau mondial a suscité une attention accrue depuis le premier sommet sur l'observation de la Terre en 2003, lors duquel GMES a été considérée comme la contribution européenne aux questions environnementales.

Mondiale samenwerking heeft meer aandacht gekregen sinds de eerste Topconferentie over aardobservatie medio 2003, waar GMES beschouwd werd als de Europese bijdrage tot het milieudossier.


* L'élaboration de politiques et la prestation de services visant à promouvoir l'inclusion sociale des personnes handicapées suscitent une attention accrue dans la plupart des États membres, notamment en ce qui concerne leur intégration dans le monde du travail.

* De ontwikkeling van beleidsmaatregelen en de verlening van diensten ter bevordering van de sociale integratie van mensen met een handicap krijgen in de meeste lidstaten steeds meer aandacht, vooral met betrekking tot hun integratie in het arbeidsleven.


Une attention accrue portée sur les répercussions du développement dans ces domaines et d'autres, tels que l'éducation et la jeunesse, aura également des effets positifs sur la santé mondiale.

Meer aandacht voor de effecten van de ontwikkeling op deze beleidsterreinen en andere gebieden zoals onderwijs en meer inspraak voor jongeren zal voordelen voor de wereldwijde gezondheid opleveren.


Le Parlement européen, de son côté, porte depuis plusieurs années une attention accrue au problème de la forme à donner à l'action de recherche de l'Union.

En het Europees Parlement van zijn kant besteedt reeds verscheidene jaren meer aandacht aan het probleem van de vorm die de maatregelen van de Unie op onderzoekgebied moeten krijgen.


Depuis quelques années, la question de l'entrepreneuriat féminin fait en effet l'objet d'une attention accrue et mon objectif était de me baser sur des études réalisées tant en Belgique qu'à l'étranger afin (1) d'identifier les raisons pour lesquelles les femmes restent minoritaires en ce qui concerne le taux d'activité indépendante et la création d'entreprises et (2) de dégager les difficultés spécifiques qui seraient rencontrées par les femmes dans le cadre de ce processus.

Sinds meerdere jaren maakt de kwestie van het vrouwelijk ondernemerschap het voorwerp uit van een toegenomen aandacht en mijn doelstelling bestond erin me te baseren op de studies uit binnen- en buitenland om (1) de redenen te identificeren waarom vrouwen in de minderheid blijven wat betreft de activiteitsgraad als zelfstandige en de oprichting van ondernemingen en (2) de specifieke moeilijkheden te achterhalen waarmee vrouwen geconfronteerd zouden worden in het kader van dit proces.


Depuis la présentation du plan d'action contre les violences homo- et transphobes, les déclarations et les poursuites de délits commis vis-à-vis des holebis et des transgenres font l'objet d'une attention accrue.

Sinds de voorstelling van het actieplan tegen homo- en transfoob geweld is er meer aandacht voor het aangeven en het vervolgen van misdrijven ten aanzien van holebi's en transgenders.


Son cas a suscité l'attention du monde entier lorsqu'on a appris qu'elle poursuivait une grève de la faim depuis onze semaines.

Ze kreeg wereldwijde aandacht toen bekend raakte dat ze al elf weken op hongerstaking was.


Troisième recommandation : il convient d'accorder une attention accrue à tous les projets financés par des institutions financières internationales telles que la Banque mondiale et la Banque de développement asiatique.

Derde aanbeveling : een grotere aandacht voor al de projecten gefinancierd door de internationale financiële instellingen zoals de Wereldbank en de Aziatische Ontwikkelingsbank.


3. Depuis 2008, les droits de l’enfant font l’objet d’une attention accrue dans le cadre de la préparation des nouveaux programmes indicatifs de coopération.

3. Sinds 2008 wordt, in het kader van de voorbereiding van de nieuwe indicatieve samenwerkingsprogramma’s, meer aandacht geschonken aan de rechten van het kind.


[6] Dans son agenda social renouvelé [COM(2008) 412], la Commission a déjà souligné qu’elle comptait accorder une attention accrue à la sensibilisation à ses politiques sociales en dehors de l’Union et aux conséquences sociales de ses politiques internes à l’échelle mondiale.

[6] In haar vernieuwde sociale agenda (COM(2008) 412) had de Commissie er reeds op gewezen dat zij steeds meer aandacht zal besteden aan de projectie van haar sociale beleidsmaatregelen buiten de EU en de sociale gevolgen van haar interne beleidsmaatregelen op mondiaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondial a suscité une attention accrue depuis ->

Date index: 2024-12-19
w