Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial montre clairement » (Français → Néerlandais) :

Pourtant la crise actuelle du Fonds mondial montre clairement à quel point ces promesse sont importantes pour cette organisation.

Nochtans toont de huidige crisis binnen het Global Fund toch duidelijk aan hoe belangrijk deze beloftes voor deze organisatie zijn.


Le soutien politique et financier croissant accordé à des priorités cruciales, en particulier la lutte contre le sida, montre clairement qu'il est possible de mobiliser des moyens pour répondre à des défis d'envergure mondiale sous réserve que la volonté politique soit présente, bien entendu.

De steeds ruimere politieke en financiële steun voor deze cruciale prioriteiten, in het bijzonder voor de strijd tegen aids, toont aan dat het mogelijk is middelen te mobiliseren voor wereldwijde problemen, als de politieke wil daartoe maar bestaat.


Cette situation montre clairement qu’il est nécessaire de procéder à une évaluation technique efficace et professionnelle des personnes affectées par cette crise mondiale.

Uit deze situatie blijkt duidelijk de behoefte aan een effectieve technische en professionele evaluatie van de mensen die door deze wereldwijde crisis getroffen zijn.


La politique régionale – et le rapport van Nistelrooij le montre très clairement – est une force motrice de l’innovation qui peut faire avancer les choses et rendre la société européenne plus compétitive au niveau mondial et faire en sorte qu’elle le reste.

Regionaal beleid – en dat is in het verslag-Van Nistelrooij zeer goed uitgewerkt – is een motor voor innovatie die bepaalde ontwikkelingen kan stimuleren en ervoor kan zorgen dat de Europese samenleving uiteindelijk op de wereldmarkt concurrerend kan zijn en kan blijven.


Cela montre clairement la véritable importance politique du débat d’aujourd’hui sur la Journée mondiale de la san.

Dat geeft aan hoe belangrijk dit debat van vandaag over Wereldgezondheidsdag politiek gezien feitelijk is.


Cela montre clairement la véritable importance politique du débat d’aujourd’hui sur la Journée mondiale de la san.

Dat geeft aan hoe belangrijk dit debat van vandaag over Wereldgezondheidsdag politiek gezien feitelijk is.


Cela montre aussi clairement l’importance vitale et l’urgence d’une révision fondamentale de la ligne 4 – «L’UE en tant que partenaire mondial» – en particulier.

Hieruit blijkt overigens ook het grote belang en de noodzaak van een grondige herziening van rubriek 4 – De EU als globale partner.


Les réactions de l'industrie à la communication « Plus de recherche pour l'Europe » [16] ont clairement montré que les principaux facteurs pris en considération par les entreprises, lorsqu'elles décident de leurs investissements en recherche et de leur localisation, sont la disponibilité de chercheurs et personnels de recherche abondants et excellents, d'une base de recherche publique dynamique et du meilleur niveau mondial, de meilleures incitations financières, et d'un environnement réglementaire considérablement plus favorable.

De reacties van het bedrijfsleven op "Meer onderzoek voor Europa" [16] maakten ondubbelzinnig duidelijk dat bedrijven wanneer zij moeten besluiten of en zo ja waar zij investeren in onderzoek, zich in de eerste plaats laten leiden door de beschikbaarheid van voldoende hooggekwalificeerde onderzoekers en onderzoekpersoneel, een dynamische publieke kennisinfrastructuur van wereldklasse, doelmatiger overheidssubsidies en een veel gunstiger regelgevingsklimaat. In dit hoofdstuk wordt ingegaan op de noodzaak het menselijk potentieel uit te breiden en te verbeteren, het publieke onderzoek te versterken en de doelmatigheid van de verschillende ...[+++]


L'évolution des émissions de CO2 au niveau mondial montre clairement que le problème du changement climatique ne pourra être résolu qu'avec la participation des pays en voie de développement.

Uit de ontwikkeling van de CO2-emissie wereldwijd blijkt duidelijk dat klimaatverandering een probleem is dat alleen kan worden opgelost als ook de ontwikkelingslanden daarbij worden betrokken.


Lors du Sommet mondial de l'ONU en septembre 2005, les Chefs d'État et de gouvernement des États membres de l'ONU ont en effet adopté, à l'unanimité, un document qui énonce clairement la « responsabilité de protéger » de la Communauté internationale, en particulier du Conseil de sécurité, lorsqu'un État se montre incapable ou non désireux de protéger sa population face aux crimes les plus graves : génocide, crimes de guerre, nettoy ...[+++]

Op de VN-Wereldtop van september 2005 hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de VN eenparig een document goedgekeurd dat de `verantwoordelijkheid tot bescherming' van de internationale gemeenschap, in het bijzonder de Veiligheidsraad, duidelijk formuleert, als een staat niet in staat of niet bereid is zijn bevolking te beschermen tegen zeer zware misdaden: genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuivering en misdaden tegen de menselijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondial montre clairement ->

Date index: 2023-08-25
w