Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Altermondialisme
FEM
Fonds d'ajustement à la mondialisation
Fonds européen d'ajustement à la mondialisation
Globalisation de l'économie
Globalisation durable
Internationalisation de l'économie
Mondialisation
Mondialisation durable
Mondialisation économique

Traduction de «mondialisation et j’insiste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mondialisation [ altermondialisation | altermondialisme | globalisation de l'économie | internationalisation de l'économie | mondialisation économique ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Fonds d'ajustement à la mondialisation | Fonds européen d'ajustement à la mondialisation | FEM [Abbr.]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering | EFG [Abbr.]


Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]


Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


globalisation durable | mondialisation durable

duurzame mondialisering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. insiste sur le fait que le Fonds est un instrument spécial qui permet à l'Union de réagir à des circonstances particulières imprévues et qu'il devrait continuer de poursuivre son objectif principal, à savoir fournir un soutien lorsque, pendant une période de référence, un nombre important de travailleurs (au moins 500) perdent leur emploi en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation ou de crises financières et économiques à l'échelle mondiale; souligne que le Fonds ne doit pas se substitu ...[+++]

2. benadrukt dat het EFG een speciaal instrument is dat de Unie in staat stelt op bepaalde onvoorziene omstandigheden te reageren, en zijn hoofddoel moet behouden, namelijk steun verlenen wanneer tijdens een referentieperiode een groot aantal werknemers (minimum 500) wordt ontslagen als gevolg van door de globalisering en de wereldwijde financiële en economische crisis veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen; benadrukt dat het EFG niet mag dienen als vervanging van andere Europese structuur- en investeringsfondsen, zoals het Europees Sociaal Fonds, maar ter aanvulling van die fondsen moet worden gebruikt ...[+++]


c) En vue de garantir la liberté d'expression et la liberté de manifester, j'insiste dans un premier temps sur la nécessité d'un dialogue constructif et ouvert avec le mouvement anti-mondialisation.

c) Met het oog op het garanderen van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van betogen leg ik in een eerste instantie de nadruk op een constructieve en open dialoog met de antiglobaliseringsbeweging.


Nous devons souligner notre détermination à répondre aux attentes des citoyens — et insister sur le fait que nous reconnaissons qu'à l'ère de la mondialisation, des mesures nationales isolées ne pourront jamais remplacer la dimension européenne qui est indispensable à une économie dynamique et moderne.

Wir müssen unsere Entschlossenheit deutlich machen, den Erwartungen der Bürger gerecht zu werden, und wir müssen deutlich machen, dass nationale Maßnahmen in einer globalisierten Welt Stückwerk bleiben müssen und ein gemeinsames Handeln auf europäischer Ebene unersetzlich ist, wenn wir eine dynamische und moderne Volkswirtschaft wollen.


2. insiste sur le fait que le FEM est un instrument spécial qui permet à l'Union de réagir à des circonstances particulières imprévues et qu'il devrait continuer de poursuivre son objectif principal, à savoir fournir un soutien lorsque, pendant une période de référence, un nombre important de travailleurs (au moins 500) perdent leur emploi en raison de modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation ou de crises financières et économiques à l'échelle mondiale; souligne que le FEM ne doit pas se substituer à ...[+++]

2. benadrukt dat het EFG een speciaal instrument is dat de Unie in staat stelt op bepaalde onvoorziene omstandigheden te reageren, en zijn hoofddoel moet behouden, namelijk steun verlenen wanneer tijdens een referentieperiode een groot aantal werknemers (minimum 500) wordt ontslagen als gevolg van door de globalisering en de wereldwijde financiële en economische crisis veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen; benadrukt dat het EFG niet mag dienen als vervanging van andere Europese structuur- en investeringsfondsen, zoals het Europees Sociaal Fonds, maar ter aanvulling van die fondsen moet worden gebruikt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne la valeur ajoutée du Fonds d'ajustement à la mondialisation (FEM) comme instrument d'intervention en cas de crise pour aider les travailleurs ayant perdu leur emploi à réintégrer le marché du travail; insiste sur la continuation et la revalorisation du FEM après 2013 en tant qu'instrument accessible, à conditions égales, à toutes les catégories de travailleurs; insiste également pour qu'il y ait une procédure simplifiée et accélérée en ce qui concerne le paiement des subventions, de manière à améliorer son efficacité;

wijst op de meerwaarde van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) als een instrument voor crisisinterventie om ontslagen werknemers bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt te helpen; benadrukt het feit dat het EFG moet worden voortgezet en opgewaardeerd na 2013 als instrument waartoe alle categorieën werknemers op gelijke voorwaarden toegang hebben; benadrukt ook het feit dat een vereenvoudigde, snellere procedure nodig is voor de betaling van subsidies, om de doeltreffendheid van het fonds te verhogen;


Nous avons à nouveau dit clairement dans la résolution que nous continuions à contester l’utilisation répétée des ressources affectées au Fonds social européen pour financer le Fonds d’ajustement à la mondialisation et j’insiste, Monsieur le Commissaire, pour que vous confirmiez à nouveau aujourd’hui, que ce financement ne se fera pas, au bout du compte, au détriment des versements effectués au titre du Fonds social européen.

We hebben het in de resolutie nogmaals duidelijk gemaakt dat we onze vraagtekens blijven zetten bij het herhaaldelijk gebruik van middelen uit het Europees Sociaal Fonds voor de financiering van het EGF en ik sta erop, mijnheer de commissaris, dat u vandaag nogmaals bevestigt dat dit uiteindelijk niet ten koste gaat van betalingen uit het Europees Sociaal Fonds.


Le Conseil européen des 13 et 14 mars 2008 (8) a tracé les priorités pour 2008-2010 et insisté sur le fait qu'«[à] l'ère de la mondialisation, il est capital pour la réussite de l'Europe [.] d'investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et dans la créativité tout au long de la vie».

De Europese Raad van 13 en 14 maart 2008 (8) heeft de prioriteiten voor 2008-2010 aangegeven en met klem gesteld dat „meer en doeltreffender investeren in menselijk kapitaal en creativiteit gedurende het hele leven cruciale voorwaarden zijn voor Europa in een tijd van mondialisering”.


Aux fins de cet objectif essentiel qu'est l'obtention d'un développement durable, la Commission s'est engagée à intégrer les préoccupations environnementales dans les politiques autres que celle de l'environnement et elle insiste de plus en plus sur les aspects sociaux de la mondialisation des échanges.

Overeenkomstig de algemene basisdoelstelling, duurzame ontwikkeling, moet de Gemeenschap milieu-overwegingen verdisconteren in het beleid op andere gebieden en legt zij ook meer de nadruk op de sociale aspecten van de mondialisering van de handel.


Dans la brochure « Les femmes et la mondialisation » qui vous a été distribuée, nous avons insisté sur la lutte contre l'inégalité entre les genres.

We hebben in 2001 de brochure `Vrouwen en mondialisering', `Les femmes et la mondialisation' uitgegeven waaruit onze aandacht blijkt voor de strijd tegen genderongelijkheid. Die brochures werden hier rondgedeeld.


Il convient d'insister sur les nécessaires garde-fous aux excès de la mondialisation en ce qui concerne l'éducation, la santé et la culture en prévoyant la préservation des services universels d'intérêt général.

Er moet gewaarschuwd worden voor de buitensporigheden van de mondialisering op het vlak van opvoeding, gezondheid en cultuur door het in stand houden van de universele diensten van algemeen belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondialisation et j’insiste ->

Date index: 2023-03-06
w