Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Altermondialisme
FEM
Fonds d'ajustement à la mondialisation
Fonds européen d'ajustement à la mondialisation
Globalisation de l'économie
Internationalisation de l'économie
Mondialisation
Mondialisation économique

Traduction de «mondialisation puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mondialisation [ altermondialisation | altermondialisme | globalisation de l'économie | internationalisation de l'économie | mondialisation économique ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


Fonds d'ajustement à la mondialisation | Fonds européen d'ajustement à la mondialisation | FEM [Abbr.]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering | EFG [Abbr.]


Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

voorkomen dat een dieptank, met aansluiting zowel aan de lensleiding als aan de ballastleiding, met zeewater volloopt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mondialisation représente une chance d’accroître la taille du « gâteau », de telle sorte que tout le monde puisse en avoir une tranche.

Globalisering betekent een kans om de hele taart groter te maken, zodat iedereen een stuk kan krijgen.


C’est précisément cet aspect qui doit être encore amélioré, de manière à ce que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation puisse réellement servir aux pays dont le produit intérieur brut est inférieur à la moyenne de l’Union européenne.

Het is precies dit aspect dat nog moet worden verbeterd, zodat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering werkelijk kan worden aangewend voor die landen waar het bruto binnenlands product lager is dan het gemiddelde in de Europese Unie.


5. estime que la mondialisation doit non seulement se traduire par une augmentation des exportations de l'UE, mais aussi par la possibilité, pour les pays du tiers monde en particulier, d'exporter davantage vers l'UE afin de renforcer leur croissance économique, leurs emplois et leur intégration sociale; admet qu'il faudra réformer la politique agricole commune pour que cet aspect de la mondialisation puisse se concrétiser et que la campagne "Faire de la pauvreté un élément du passé" soit une réussite;

5. is van mening dat de globalisering niet alleen betekent dat de EU buiten Europa een grotere afzetmarkt heeft, maar ook dat met name derdewereldlanden de kans krijgen om ten bate van hun eigen groei-, werkgelegenheids- en sociale insluitingspeil een grotere afzet in de EU te verwezenlijken; erkent dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden herzien teneinde dit aspect van de globalisering gestalte te geven en teneinde de campagne "Make Poverty History" haar vruchten te laten afwerpen;


Dans ce contexte, rien n’est plus urgent que de faire en sorte que la mondialisation puisse fonctionner en Afrique et pour l’Afrique.

In deze context moeten wij er in de allereerste plaats voor zorgen dat mondialisering in Afrika en voor Afrika kan functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renforcer l'autonomie des jeunes ("empowerment") et créer des conditions favorables pour qu'ils puissent développer leurs compétences, travailler et participer activement à la société est essentiel au bon développement économique et social de l’Union européenne, en particulier dans le contexte de la mondialisation, de l’économie fondée sur la connaissance et des sociétés vieillissantes où il est crucial que chaque jeune personne puisse exprimer son plein potentiel.

Het is van essentieel belang voor de gezonde economische en sociale ontwikkeling van de Europese Unie dat jongeren "empowered" worden en dat er gunstige voorwaarden gecreëerd worden waaronder zij hun vaardigheden kunnen ontwikkelen, werk kunnen vinden en een actieve rol kunnen spelen in de samenleving, vooral in de context van de globalisering, op kennis gebaseerde economieën en vergrijzende samenlevingen, die het noodzakelijk maken dat iedere jongere de mogelijkheid krijgt zijn of haar potentieel volledig te ontwikkelen.


5.3. Pour que l'Europe puisse relever le défi de la mondialisation et évoluer plus facilement vers une économie fondée sur la connaissance, les mesures destinées aux personnes peu qualifiées et faiblement rémunérées, en particulier celles qui se trouvent en marge du marché du travail, doivent être plus ciblées pour contribuer réellement à une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi.

5.3. In het licht van de globalisering en met het oog op een vlottere overgang naar een kenniseconomie moet meer aandacht gaan naar maatregelen voor laaggeschoolden en laagbetaalden – en vooral diegenen aan de rand van de arbeidsmarkt – zodat deze mensen meer en betere banen kunnen vinden.


12. souligne qu'une réglementation du marché du travail et des systèmes de sécurité sociale efficaces ne sauraient être mis en place par les seuls gouvernements: cela nécessite la participation des partenaires sociaux qui, tant au niveau national qu'au niveau européen, ont le droit de participer au processus décisionnel; considère qu'il y a lieu de renforcer davantage les possibilités et la capacité qu'ont les organisations d'employeurs et les syndicats d'engager un dialogue social constructif, étant donné qu'il s'agit là d'un élément essentiel pour pouvoir gérer et pallier les conséquences sociales négatives que peuvent entraîner les restructurations, et d'un préalable aussi pour que l'UE puisse ...[+++]

12. benadrukt dat doeltreffende arbeidsmarktregels en socialezekerheidsstelsels niet door de regering alleen kunnen worden gerealiseerd; daarbij moeten de sociale partners worden betrokken, die immers de mogelijkheid hebben aan het besluitvormingsproces op nationaal en Europees niveau deel te nemen; is van mening dat de mogelijkheden en het vermogen van werkgevers- en werknemersorganisaties om een constructieve sociale dialoog aan te gaan, verder moeten worden uitgebouwd, omdat dit van essentieel belang is om de mogelijk negatieve sociale gevolgen van herstructureringen zoveel mogelijk in te perken en aan te pakken, en dit tevens een voorwaarde is, wil de EU op de negatieve gevolgen en positieve kansen van de globalisering kunn ...[+++]


La présente communication a pour objectif de développer une stratégie pour l'amélioration de la gouvernance sociale et la promotion de normes fondamentales du travail, en sorte que la mondialisation puisse contribuer davantage au développement social et au respect des droits fondamentaux.

Doel van deze mededeling is een strategie uit te zetten voor de verbetering van de sociale governance en de bevordering van fundamentele arbeidsnormen, zodat de globalisering een grotere bijdrage kan leveren aan sociale ontwikkeling en eerbiediging van de fundamentele rechten.


La mondialisation représente une chance d’accroître la taille du « gâteau », de telle sorte que tout le monde puisse en avoir une tranche.

Globalisering betekent een kans om de hele taart groter te maken, zodat iedereen een stuk kan krijgen.


Tout d'abord, il faut veiller à ce que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation puisse être utilisé, le cas échéant, en cas de délocalisation intraeuropéenne.

Allereerst moeten wij ervoor zorgen dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering kan gebruikt worden voor intra-Europese bedrijfsverplaatsingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondialisation puisse ->

Date index: 2021-08-25
w