Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moniteur belge des arrêtés royaux réglant » (Français → Néerlandais) :

La présente loi entre en vigueur après la publication au Moniteur belge des arrêtés royaux réglant l'autorisation et le fonctionnement des installations où est pratiquée la chirurgie esthétique et les qualifications requises pour pratiquer les actes de chirurgie esthétique.

Deze wet treedt in werking na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de koninklijke besluiten tot regeling van de vergunning en de werking van de inrichtingen waar de cosmetische chirurgie wordt uitgeoefend en van de vereiste kwalificaties om handelingen van esthetische chirurgie te verrichten.


Art. 3. Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés.

Art. 3. Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te machtigen van de ondertekende ministeriële besluiten en koninklijke besluiten.


Le 4 mars 2009, ont été publiés simultanément au Moniteur belge deux arrêtés royaux du 1er mars 2009 relatifs à la Loterie Nationale, l'un déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les grades des membres du personnel de la Loterie Nationale qui constituent un même degré de la hiérarchie, l'autre fixant les cadres linguistiques de la Loterie Nationale.

Op 4 maart 2009 verschenen in het Belgisch Staatsblad twee koninklijke besluiten van 1 maart 2009 over de Nationale Loterij. Het eerste bepaalt, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, de graden van de personeelsleden van de Nationale Loterij die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen.


En date du 27 octobre 2006, 18 arrêtés d'exécution de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoire de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, ont été publiés au Moniteur belge; deux arrêtés royaux sont en préparation ...[+++]

Op datum van 27 oktober 2006 zijn 18 uitvoeringsbesluiten van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd; twee koninklijke besluiten zijn in voorbereiding.


La demande d'aide à la réparation est introduite avant l'expiration du troisième mois qui suit celui au cours duquel a été publié au Moniteur belge l'arrêté du Gouvernement wallon portant reconnaissance d'une calamité publique.

De aanvraag tot hersteltegemoetkoming wordt ingediend voor het verstrijken van de derde maand na die in de loop waarvan het besluit van de Waalse Regering tot erkenning van een algemene ramp in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


Art. 19. § 1. La demande d'aide à la réparation est, sous peine d'irrecevabilité, introduite avant l'expiration du sixième mois qui suit celui au cours duquel a été publié au Moniteur belge l'arrêté du Gouvernement wallon portant reconnaissance de la calamité publique.

Art. 19. § 1. De aanvraag tot hersteltegemoetkoming wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ingediend voor het verstrijken van de zesde maand na die in de loop waarvan het besluit van de Waalse Regering tot erkenning van de algemene ramp in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Lorsque la demande d'aide à la réparation est introduite par une personne morale de droit public pour des biens privés, elle doit être introduite avant l'expiration du sixième mois qui suit celui au cours duquel a été publié au Moniteur belge l'arrêté du Gouvernement wallon portant reconnaissance d'une calamité publique.

Als de aanvraag tot hersteltegemoetkoming voor privé goederen wordt ingediend door een publiekrechtelijke rechtspersoon, moet ze ingediend worden voor het verstrijken van de zesde maand na die in de loop waarvan het besluit van de Waalse Regering tot erkenning van een algemene ramp in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


La loi-programme stipule clairement que les arrêtés royauxglant l’instauration de cette commission entreront en vigueur à une date à déterminer par le Roi et au plus tard le 1er janvier 2008.

De programmawet bepaalt duidelijk dat de koninklijke besluiten die de instelling van deze Commissie moeten regelen op een door de Koning te bepalen datum in werking treden en dit uiterlijk op 1 januari 2008.


En date du 27 octobre 2006, 18 arrêtés d'exécution de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoire de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, ont été publiés au Moniteur belge; deux arrêtés royaux sont en préparation ...[+++]

Op datum van 27 oktober 2006 zijn 18 uitvoeringsbesluiten van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd; twee koninklijke besluiten zijn in voorbereiding.


­ Pourquoi l'honorable ministre ne règle-t-il pas le dossier des thérapies enzymatiques substitutives pour la maladie de Fabry et ne publie-t-il pas au Moniteur belge l'arrêté réglant son remboursement ?

­ Wat weerhoudt de geachte minister om het dossier van de enzymvervangende therapieën voor de ziekte van Fabry te beslechten en het besluit van de terugbetaling ervan in het Belgisch Staatsblad te publiceren ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge des arrêtés royaux réglant ->

Date index: 2025-01-13
w