Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction du Moniteur Belge
MB
Moniteur Belge
Moniteur belge
Services du Moniteur belge

Traduction de «moniteur belge démontrant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Moniteur Belge | MB [Abbr.]

Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]


services du Moniteur belge

diensten van het Belgisch Staatsblad


Direction du Moniteur Belge

Bestuur van het Belgisch Staatsblad


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le prêteur annexe à la demande d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce : 1° un exemplaire original du contrat, complété et signé par les deux parties; 2° une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat; 3° une attestation sur l'honneur, établie conformément au modèle repris à l'annexe III, aux termes de laquelle le prêteur atteste du respect, à la date de la conclusion du prêt, de l'ensemble des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1, du décret du 28 avril 2016 ainsi que par son arrêté d'exécution et par laquelle il s'engage à informer la SOWALFIN, conformément à l'article 5, §§ 3 et 4, du décret du 28 avril 2016, de toute situation visée par ces dernières ...[+++]

De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van het geheel van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 alsook ...[+++]


II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêté ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door ...[+++]


L'établissement de la « Werkvennootschap » comme société anonyme de droit public est opposable aux tiers à partir de la date de publication de la décision de l'assemblée générale, visée au paragraphe 2, alinéa 1, aux annexes au Moniteur belge, sauf si l'association démontre que ces tiers en avaient antérieurement connaissance.

De totstandkoming van De Werkvennootschap als naamloze vennootschap van publiek recht is tegenstelbaar aan derden vanaf de dag van de bekendmaking van het besluit van de algemene vergadering, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad tenzij de vennootschap aantoont dat die derden er tevoren kennis van droegen.


Vu la loi du 15 janvier 1990 instituant et organisant une Banque carrefour de la Sécurité sociale; Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, l'article 2; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale; Vu l'appel aux candidats ...[+++]

Gelet op de wet van 15 januari 1990 tot oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, artikel 2; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, parce que l'ASBL ne démontre pas qu'elle a satisfait aux conditions de publicité requise de ses statuts, par leur dépôt auprès du tribunal de commerce et par leur publication au Moniteur belge (loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations).

Allereerst omdat de vzw niet aantoont dat zij voldaan heeft aan de vereiste voorwaarden van neerlegging van haar statuten bij de rechtbank van koophandel en van publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad (wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen).


L'exploitant du registre visé à l'alinéa précédent est désigné par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, pour un délai de six ans, après avoir démontré, suite à un appel public publié au Moniteur belge, que celui-ci satisfait aux conditions visées à l'alinéa précédent.

De uitbater van de in het vorige lid bedoelde register wordt aangeduid door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, voor een termijn van zes jaar, na, ingevolge een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte openbare oproep, te hebben aangetoond dat deze voldoet aan de in het vorige lid bedoelde voorwaarden.


§ 1. L'exonération visée à l'article 48/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 est applicable pour l'exercice d'imposition afférent à la période imposable au cours de laquelle le plan de réorganisation ou l'accord amiable est intégralement exécuté pour autant que le contribuable transmette une copie du jugement publié au Moniteur belge qui, en exécution de l'article 55 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, homologue le plan de réorganisation ou qui, en exécution de l'article 43 de ladite loi, constate l'accord amiable et qu'il ...[+++]

§ 1. De in artikel 48/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstelling is van toepassing voor het aanslagjaar dat is verbonden aan het belastbare tijdperk tijdens hetwelk het reorganisatieplan of het minnelijk akkoord volledig is uitgevoerd voor zover de belastingplichtige een afschrift overlegt van het in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakte vonnis dat in uitvoering van artikel 55 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, het reorganisatieplan homologeert of dat in uitvoering van artikel 43 van die wet het minnelijk akkoord vaststelt en hij aantoont dat dit plan of dit a ...[+++]


L'article 1 du présent arrêté insère un nouvel article 27/1 dans l'AR/CIR 92 qui stipule, dans son paragraphe 1, que l'exonération prévue à l'article 48/1, CIR 92 est applicable pour l'exercice d'imposition afférent à la période imposable au cours de laquelle le plan de réorganisation ou l'accord amiable est intégralement exécuté pour autant que le contribuable transmette une copie du jugement en cause publié au Moniteur belge et démontre que le plan ou l'accord a été intégralement exécuté.

Artikel 1 van dit besluit voegt een nieuw artikel 27/1 in het KB/WIB 92 in dat in zijn paragraaf 1 stelt dat de in artikel 48/1, WIB 92 vermelde vrijstelling van toepassing is voor het aanslagjaar dat is verbonden aan het belastbare tijdperk tijdens hetwelk het reorganisatieplan of het minnelijk akkoord volledig is uitgevoerd voor zover de belastingplichtige een kopie van het desbetreffend vonnis gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad overlegt en aantoont dat het plan of akkoord volledig is uitgevoerd.


Les candidatures devront être introduites endéans le mois de la date de parution au Moniteur belge à l'adresse mentionnée dans l'appel, et devront être accompagnées des documents démontrant le respect des conditions de recevabilité prévues à l'article 455. D, et s'engageant au respect des conditions décrites au même article ainsi qu'à l'article 458.

De kandidaturen moeten binnen de maand na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad gezonden worden naar het adres vermeld in de oproep en moeten vergezeld gaan van de documenten waaruit blijkt dat de in artikel 455.D bedoelde ontvankelijkheidsvoorwaarden worden vervuld en waarin wordt bepaald dat er aan de voorwaarden bedoeld in hetzelfde artikel alsmede in artikel 458.D zal worden voldaan.


L'arrêté royal du 22 mai 1984 relatif à la mise dans le commerce d'articles textiles destinés à entrer en contact avec le corps humain (Moniteur belge du 14 juillet 1984) et pris en exécution de la loi précitée, vise à interdire l'utilisation de trois substances chimiques : - le phosphate de tri (2,3-dibromopropyle); - l'oxyde de triaziridinyl phosphine; - les polybromobiphényles. b) Une étude effectuée en 1982 par l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie à la demande de l'Inspection des denrées alimentaires a démontré qu'aucun ...[+++]

Het koninklijk besluit van 22 mei 1984 inzake het in de handel brengen van textielwaren die bestemd zijn om met het menselijk lichaam in aanraking te komen (Belgisch Staatsblad van 14 juli 1984), getroffen ter uitvoering van de voormelde wet, strekt ertoe het gebruik te verbieden van drie chemische stoffen, met name : - tris-(2,3 dibroompropyl)fosfaat; - tris-(aziridinyl)fosfine-oxide; - polybroombifenylen. b) Uit een onderzoek, dat door het Instituut voor hygiëne en epidemiologie in 1982 op verzoek van de Eetwareninspectie werd uitgevoerd, bleek dat geen enkel in België gekocht kledingstuk behandeld was met tris-(2,3 dibroompropyl)fos ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge démontrant ->

Date index: 2022-03-13
w