Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moniteur belge mme lieve mostrey » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Michèle Baumans, adjointe principale, est commissionnée en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt mevr. Michèle Baumans, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge; - Mme Casolo, M., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix d'Anderlecht I, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix.

Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad; - is aan Mevr. Casolo, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Anderlecht I, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen.


Par arrêté ministériel du 1 mars 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme France Malvaux, assistante, est commissionnée en qualité d'agent de police judiciaire, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 1 maart 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Françoise Malvaux, assistent, in de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Un arrêté royal du 23 octobre 2016 qui produit ses effets le 10 août 2015, rectifie l'arrêté royal du 10 avril 2015 publié dans le Moniteur belge du 30 mai 2016, à la page 33546, en retirant les mots « Mme Cécile Houbrechts, infirmière graduée à la province de Liège; ».

Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2016 dat uitwerking heeft op 10 augustus 2015, wordt het koninklijk besluit van 10 april 2015 bekendgemaakt op bladzijde 33546 van het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2016 rechtgezet door de woorden « Mevr. Cécile Houbrechts, gegradueerde verpleegster bij de provincie Luik ; » te schrappen.


Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 30 juin 2017, portant nomination de Mme Karen WIJMEERSCH, comme attaché médecin-inspecteur dans la classe A2 au Service d'évaluation et de contrôle médicaux, au Moniteur belge du 13 juillet 2017, n° 2017/203698 (p. 72471), le tiret dans le texte français « - Service régional du Hainaut ''Direction contrôle'' » et le tiret dans le texte néerlandais « - Regionale dienst van Henegouwen ''Directie controle'' » sont abrogés.

In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 30 juni 2017 houdende benoeming van Mevr. Karen WIJMEERSCH, tot attaché geneesheer-inspecteur bij Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2017, nr 2017/203698 (blz 72471), het streepje in de Franse tekst « - Service régional du Hainaut ''Direction contrôle'' » en het streepje in de Nederlandse tekst « - Regionale dienst van Henegouwen ''Directie controle'' » werden opgeheven.


Au Moniteur belge du 8 août 2017, 1 édition, le texte français de la page 78107, C-2017-40499, concernant l'arrêté de nomination de Mme Lieve Vantroyen, doit être lu comme suit :

In het Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2017, 1e uitgave, de Franse tekst, bladzijde 78107, C-2017-40499, betreffende het benoemingbesluit van Mevr. Lieve Vantroyen, moet als volgt gelezen worden:


Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de Mme Vandeputte D. au fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandais " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". doit ê ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van mevr. Vandeputte D. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel vanaf 3 april 2017, dient de Nederlandse tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". te worden vervangen door de tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D ...[+++]


Dans la publication au Moniteur belge168 du 29 juin 2017, page 69209, [2017/30413], de l'arrêté royal du 30 mai 2017 portant sur la désignation de Mme De Clercq, Hilde (N) à l'Institut royal du Patrimoine artistique, il y a lieu de lire

Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 29 juni 2017, blz. 69209, [2017/30413], van het koninklijk besluit betreffende de aanstelling van Mevr. De Clercq, Hilde (N) bij het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, leze men


- Nomination des membres de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge : sont nommés membres de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton : 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : Membres effectifs MM. : VAN LANGENHOVE Tom, à Zemst; CHAIDRON Vincent, à Lasne; VANBELLEGHEM Philip, à Wetteren; ELSEN Lucien, à Rotselaar; DE SCHUTTER Siebren, à Lochristi; MARLIER Alain, à Walhain; Mme. ...[+++]

- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden De heren : VAN LANGENHOVE Tom, te Zemst; CHAIDRON Vincent, te Lasne; VANBELLEGHEM Philip, te Wetteren; ELSEN Lucien, te Rotselaar; DE SCHUTTER Siebren, te Lochristi; MARLIER Alain, te Walhain; Mevr. VANLIERDE Lieve, te Ninove; De heren : LANTONNOIS ...[+++]


Auditions : 1. du régulateur : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) : M. Jack Hamande, Président du Conseil; 2. de représentants des opérateurs : a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform) : Mme Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF) : M. Jean-Marc Galand, Manager; Opérateurs et association présents : - Proximus : Mme Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company : M. Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar : M. Steve Dive, Head of Corporate Affair ...[+++]

Hoorzitting met: 1. de regulator: het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT): de heer Jack Hamande, Voorzitter van de Raad; 2. vertegenwoordigers van de operatoren: a. Platform Telecom Operators Service Providers (Platform): mevrouw Ilse Haesaert, Coordinator; b. GSM Operators Forum (GOF): de heer Jean-Marc Galand, Manager; Aanwezige operatoren en vereniging: - Proximus: mevrouw Lieve Elias, Regulatory Manager; - BASE Company: de heer Louis Tulkens, Corporate Affairs Manager; - Mobistar: de heer Steve Dive, Head of Corporate Affairs; - VOO: mevrouw France Vandermeulen, Regulatory Affairs Director; - ISPA ( ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge mme lieve mostrey ->

Date index: 2021-03-09
w