Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moniteur belge mme stéphanie vandermeeren » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 6 mai 2014 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Stéphanie Vandermeeren, attachée, est commissionnée en qualité d'officier de police judiciaire, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 6 mei 2014, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Stéphanie Vandermeeren, attaché, in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Michèle Baumans, adjointe principale, est commissionnée en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt mevr. Michèle Baumans, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge; - Mme Casolo, M., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix d'Anderlecht I, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à cette justice de paix.

Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad; - is aan Mevr. Casolo, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Anderlecht I, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen.


Par arrêté ministériel du 1 mars 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme France Malvaux, assistante, est commissionnée en qualité d'agent de police judiciaire, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 1 maart 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Françoise Malvaux, assistent, in de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Sont nommés membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux pour une période de trois ans en qualité de représentant des hôpitaux ou de leurs gestionnaires : 1° comme membre effectif : M. Geboers, M., Meise; Mme. De Nutte, H., Herzele; Mme Dierckx, D., Hofstade; M. Van Roey, S., Kontich; M. Vandijck, D., Sint-Amands; M. Degadt, P., Deinze; M. Hermans, B.-Ph., Bruxelles; Mme. Gobert, M., Bruxelles; Mme. Hubin-Dauby, M., Namur; M. Heuschen, W., Eupen; Mme. Locoge, Th., Bruxelles; M. Mahaux, M., Sterrebeek; 2° comme membre suppléant : Mme. Moens, I. , Marke; Mme Theunis, K., Bekkevoort-Assent; M. Wauters, E., Ni ...[+++]

Worden voor een periode van drie jaar benoemd tot lid van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen als vertegenwoordiger van de ziekenhuizen of van hun beheerders : 1° tot effectief lid : De heer Geboers, M., Meise; Mevr. De Nutte, H., Herzele; Mevr. Dierckx, D., Hofstade; De heer Van Roey, S., Kontich; De heer Vandijck, D., Sint-Amands; De heer Degadt, P., Deinze; De heer Hermans, B.-Ph., Brussel; Mevr. Gobert, M., Brussel; Mevr. Hubin-Dauby, M., Namur; De heer Heuschen, W., Eupen; Mevr. Locoge, Th., Brussel; De heer Mahaux, M., Sterrebeek; 2° tot plaatsvervangend lid: Mevr. Moens, I. , Marke; Mevr. Theunis, K., Bekkevoort-Assent; De heer Wauters, E., Ninove-Meerbeke; Mevr. Van Overvelt, R., Kapellen; Mevr. ...[+++]


Par arrêté royal, sont nommés membres, à la Chambre de recours précitée, le jour de la publication de leur nomination par extrait au Moniteur belge, pour un terme expirant le 8 juin 2020 : 1° sur la présentation des organisations représentatives du corps pharmaceutique : Mme LECROART Anne, en qualité de membre effectif et Mme SANTI Anne et M. KOHL Michel, en qualité de membres suppléants ; 2° sur la présentation des associations représentatives des sages-femmes : Mme DI ZENZO Estelle, en qual ...[+++]

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden, bij voornoemde Kamer van beroep, de dag van de bekendmaking van hun benoeming bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, voor een termijn verstrijkend op 8 juni 2020: 1° op voordracht van de representatieve organisaties van het apothekerskorps: mevr. LECROART Anne, in de hoedanigheid van werkend lid en mevr. SANTI Anne en de heer KOHL Michel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; 2° op voordracht van representatieve verenigingen van de vroedvrouwen: mevr. DI ZENZO Estelle, in de hoedanigheid van werkend lid en de dames MATHIEU Evelyne en ORBAN Jacqueline, in de hoedanigheid van ...[+++]


Par arrêté royal du 4 mars 2013, qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Magali Balistrieri, expert administratif, est nommée par changement de grade au grade d'expert technique (contrôleur social), au Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Bij koninklijk besluit van 4 maart 2013, dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Magali Balistrieri, administratief deskundige, door verandering van graad, tot de graad van technisch deskundige (sociaal-controleur) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering benoemd.


Par arrêté royal du 21 août 2009, à partir du jour de la publication du présent extrait au Moniteur belge, Mme Viviane Buydens est nommée membre du Comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, en remplacement de M. Guy Schrans, dont le mandat est arrivé à expiration, et Mme Anne Verschueren est nommée membre suppléant du Comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, en remplacement de Mme Viviane Buydens.

Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2009 worden, met ingang van de dag waarop dit uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, Mevr. Viviane Buydens benoemd tot lid van het Directiecomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ter vervanging van de heer Guy Schrans, wiens mandaat afgelopen is, en Mevr. Anne Verschueren benoemd tot plaatsvervangend lid van het Directiecomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ter vervanging van Mevr. Viviane Buydens.


Par arrêté royal du 12 juin 2008, entrant en vigueur le jour de la publication du présent extrait au Moniteur belge, Mme Véronique Leleux est nommée membre suppléant du Comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, en remplacement de Mme Laetitia Rolin Jacquemyn, démissionnaire.

Bij koninklijk besluit van 12 juni 2008, dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Véronique Leleux benoemd tot plaatsvervangend lid van het Directiecomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ter vervanging van Mevr. Laetitia Rolin Jacquemyn, ontslaggevend.


Par arrêté royal du 15 septembre 2006, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, Mme Sarah Scaillet, est nommée membre du conseil d'administration de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en qualité de représentant du Ministre des Affaires sociales, en remplacement de Mme Anne Ottevaere.

Bij koninklijk besluit van 15 september 2006, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Sarah Scaillet, benoemd tot lid van de raad van beheer van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, als vertegenwoordiger van de Minister van Sociale Zaken, ter vervanging van Mevr. Anne Ottevaere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge mme stéphanie vandermeeren ->

Date index: 2023-06-23
w