Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction du Moniteur Belge
MB
Moniteur Belge
Moniteur belge
Services du Moniteur belge

Traduction de «moniteur belge nomme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Moniteur Belge | MB [Abbr.]

Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]


services du Moniteur belge

diensten van het Belgisch Staatsblad


Direction du Moniteur Belge

Bestuur van het Belgisch Staatsblad


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Avis rectificatif Au Moniteur belge208 du 4 août 2016, page 47549, il y a lieu d'apporter la correction suivante : Dans le texte français, lire : « Considérant que Monsieur Damien THIERY est bourgmestre non nommé de Linkebeek » au lieu de « Considérant que Monsieur Damien THIERY est bourgmestre non nommé de Dilbeek ».

- Rechtzetting In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 4 augustus 2016, bladzijde 47549, moet de volgende correctie worden aangebracht : In de Nederlandse tekst, lees: "Overwegende dat de heer Damien THIERY niet benoemd is als burgemeester van Linkebeek" in plaats van "Overwegende dat de heer Damien THIERY niet benoemd is als burgemeester van Dilbeek".


Par arrêté royal du 19 juillet 2013 sont, à la date de la publication du présent extrait au Moniteur belge, nommés membres de la Commission des sanctions de la Banque Nationale de Belgique :

Bij koninklijk besluit van 19 juli 2013 worden, met ingang van de bekendmaking van dit uittreksel in het Belgisch Staatsblad, tot leden van de Sanctiecommissie van de Nationale Bank van België benoemd :


- Erratum Moniteur belge12 du vendredi 15 janvier 2016, page 1540 dans le texte français : A la place de : Art. 3. Est nommé(e) en qualité de juge social effectif au tribunal du travail de Charleroi-Mons : Il faut lire : Art. 3. Est nommé(e) en qualité de juge social effectif au tribunal du travail du Hainaut :

- Erratum Belgisch Staatsblad nr. 12 van vrijdag 15 januari 2016, pagina 1540 in de Nederlandse tekst : In plaats van : Art. 3. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank van Charleroi-Bergen wordt benoemd : Dient te worden gelezen : Art. 3. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank van Henegouwen wordt benoemd :


- Erratum Moniteur belge57 du vendredi 26 février 2016, page 14727 dans le texte français : A la place de : Art. 3. Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du travail de Nivelles : Il faut lire : Art. 3. Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du travail du Brabant wallon :

- Erratum Belgisch Staatsblad nr. 57 van vrijdag 26 februari 2016, pagina 14727 in de Nederlandse tekst : In plaats van : Art. 3. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank van Nijvel worden benoemd : Dient te worden gelezen : Art. 3. Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank van Waals-Brabant worden benoemd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sont nommés membres de la commission « communication » du Conseil national de la Coopération, les personnes désignées ci-après : Mme Isabelle D'HAENINCK M. Pierre D'HULST M. Peter BOSMANS Mme Relinde BAETEN M. Gregory KEVERS M. Berten OOMS M. Philippe APPELTANS M. Marc-Henri CORNELY Mme Hilde VANWILDEMEERSCH Art. 2. Sont nommés membres de la commission « législation » du Conseil national de la Coopération, les personnes désignées ci-après : M. Bernard BAYOT M. Joris CNOCKAERT M. Nicolas NELIS M. Peter BOSMANS Mme Sofie DONNEAUX M. Dirk DALLE Mme Laurien DANCKAERTS Mme Ann VERRYDT Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publi ...[+++]

Artikel 1. Worden tot leden van de commissie "communicatie" van de Nationale Raad voor de Coöperatie benoemd, de hierna vermelde personen: Mevr. Isabelle D'HAENINCK De heer Pierre D'HULST De heer Peter BOSMANS Mevr. Relinde BAETEN De heer Gregory KEVERS De heer Berten OOMS De heer Philippe APPELTANS De heer Marc-Henri CORNELY Mevr. Hilde VANWILDEMEERSCH Art. 2. Worden tot leden van de commissie "wetgeving" van de Nationale Raad voor de Coöperatie benoemd, de hierna vermelde personen: De heer Bernard BAYOT De heer Joris CNOCKAERT De heer Nicolas NELIS De heer Peter BOSMANS Mevr. Sofie DONNEAUX De heer Dirk DALLE Mevr. Laurien DANCKAERTS ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 31 août 2015, page 55605, ligne 5, lire : « Par arrêté royal du 23 août 2015 est nommé greffier à titre provisoire au tribunal de première instance d'Anvers, M. Lucas M». au lieu de : « Par arrêté royal du 23 août 2015, est nommé greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, M. Lucas M».

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2015, bladzijde 55605, regel 5 lezen : "Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Lucas M". i.p.v". Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, de heer Lucas M".


Art. 4. Le médiateur est, après appel public aux candidatures et une procédure de sélection fixée par le règlement spécifique au médiateur établi par les Parlements des parties et soumis à leur approbation avant d'être publié au Moniteur belge, nommé conjointement par les Parlements des parties pour une période de six ans, renouvelable une fois.

Art. 4. De ombudsman wordt, na een openbare oproep tot kandidaatstelling en een selectieprocedure die wordt vastgesteld door het voor de ombudsman specifieke reglement, door de Parlementen van de partijen opgesteld en aan die ter goedkeuring voorgelegd voordat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, door de Parlementen van de partijen samen benoemd voor een één keer hernieuwbare periode van zes jaar.


Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, nomme M. Eric Lefèvre membre du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle pour Aquawal, en remplacement de M. Marc Lemineur.

Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008 dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Eric Lefèvre benoemd tot lid van het Comité van deskundigen die belast worden met de behandeling van de aanvragen tot erkenning van de individuele zuiveringssystemen voor " Aquawal" . Hij vervangt de heer Marc Lemineur.


Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, nomme M. Pascal Derouck membre du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle pour Aquawal, en remplacement de M. Olivier Bouchat.

Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008 dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Pascal Derouck benoemd tot lid van het Comité van deskundigen die belast worden met de behandeling van de aanvragen tot erkenning van de individuele zuiveringssystemen voor " Aquawal" . Hij vervangt de heer Olivier Bouchat.


Un arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2003, qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge , nomme M. Bernard Beugnies administrateur suppléant au sein du conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest, en remplacement de M. Jo Conil.

Bij besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2003, met inwerkingtreding op de datum waarop het in de vorm van een uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Bernard Beugnies benoemd tot plaatsvervangend bestuurder binnen de raad van bestuur van de « Port autonome du Centre et de l'Ouest », ter vervanging van de heer Jo Conil.




D'autres ont cherché : direction du moniteur belge     moniteur belge     services du moniteur belge     moniteur belge nomme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge nomme ->

Date index: 2020-12-27
w