Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction du Moniteur Belge
MB
Moniteur Belge
Moniteur belge
Services du Moniteur belge

Vertaling van "moniteur belge subsiste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Moniteur Belge | MB [Abbr.]

Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]


services du Moniteur belge

diensten van het Belgisch Staatsblad


Direction du Moniteur Belge

Bestuur van het Belgisch Staatsblad


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, la validité juridique d'un arrêté royal publié au Moniteur belge subsiste jusqu'à la révocation ou l'abrogation de la loi.

Een koninklijk besluit dat is gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad heeft immers rechtsgeldigheid en blijft deze behouden tot de wet wordt herroepen of opgeheven.


En effet, la validité juridique d'un arrêté royal publié au Moniteur belge subsiste jusqu'à la révocation ou l'abrogation de la loi.

Een koninklijk besluit dat is gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad heeft immers rechtsgeldigheid en blijft deze behouden tot de wet wordt herroepen of opgeheven.


Plusieurs zones d'ombre subsistent chez les intéressés à la suite de modification de la loi du 5 juillet 1998 (Moniteur belge du 29 août 1998) en faveur de la navigation intérieure.

Omtrent de wetswijziging van 5 juli 1998 (Belgisch Staatsblad van 29 augustus 1998) ten gunste van de binnenvaart, blijkt er nogal onduidelijkheid te bestaan bij de betrokkenen.


Il semble néanmoins que ce système assez lourd, loin de simplifier les mesures de publicité, alourdit les formalités, dans la mesure où la tenue de ce dossier se superpose, en quelque sorte, à l'obligation, qui subsiste, de publication par extrait aux Annexes du Moniteur belge des actes, documents et décisions visés expressément dans le projet de loi.

Dit tamelijk omslachtige systeem vereenvoudigt de openbaarheidsregels evenwel niet, waar verzwaart veeleer de formaliteiten : het aanleggen van dit dossier komt in feite bovenop de blijvende verplichting om de in het wetsontwerp genoemde akten, documenten en beslissingen bij uittreksel bekend te maken in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Moniteur belge est un service qui doit subsister en vue de garantir l'égalité entre les citoyens.

Het Belgisch Staatsblad is een dienst die moet blijven bestaan omwille van de gelijkheid van de burgers.


4. En cas de recours à la procédure informatique, la délivrance de reçus aux donateurs subsiste et la présentation de ces documents reste soumise aux directives reprises dans l'avis publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, éd. 2, page 56099.

4. Bij gebruik van de informaticaprocedure blijft de uitreiking van kwijtschriften aan de schenkers behouden en blijft de voorstelling van deze documenten onderworpen aan de richtlijnen opgenomen in het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2003, ed. 2, pagina 56099.


« L'article 1675/13, § 4, qui dispose que par dérogation au § 3, le juge des saisies peut accorder la remise de dettes d'un failli, subsistant après une faillite dont la clôture a été prononcée en application de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement depuis plus de dix ans au moment du dépôt de la requête visée à l'article 1675/4, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution et crée-t-il une discrimination non justifiée au regard de l'objectif à atteindre, en ce qu'il prive les faillis dont la clôture de la faillite a été prononcée sous l'empire de l'ancienne loi, depuis moins de dix an ...[+++]

« Schendt artikel 1675/13, § 4, dat bepaalt dat in afwijking van § 3, de beslagrechter kwijtschelding kan verlenen voor de schulden van een gefailleerde die overblijven na een faillissement waarvan de sluiting is uitgesproken met toepassing van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling sedert meer dan tien jaar op het moment van neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en roept het een discriminatie in het leven die niet verantwoord is ten aanzien van het te verwezenlijken doel, doordat het de gefailleerden bij wie de sluiting van het faillissement onder de geldin ...[+++]


La principale modification de la loi du 22 décembre 1998 modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (Moniteur belge, 6 mars 1999), qui introduisait, en cas d'avis négatif du procureur du Roi, le principe de la transformation de la déclaration en demande de naturalisation, à moins que l'intéressé ne demande la saisine du tribunal de première instance, subsiste.

De belangrijkste wijziging van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (Belgisch Staatsblad, 6 maart 1999), die erin bestond dat bij een negatief advies van het parket de verklaring in principe werd omgevormd tot een naturalisatieaanvraag, tenzij de belanghebbende de aanhangigmaking bij de rechtbank van eerste aanleg vraagt, blijft bestaan.


Cet engagement de prise en charge peut toutefois être également utilisé par les étrangers qui souhaitent obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume et qui ne disposent pas personnellement de moyens de subsistance suffisants (voir point 5.A. de la circulaire du 28 août 1997 relative à la procédure de publication des bans de mariage et aux documents qui doivent être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étranger, Moniteur belge ...[+++]octobre 1997).

Deze verbintenis tot tenlasteneming kan echter ook gebruikt worden door vreemdelingen die een visum wensen te bekomen met het oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk en zelf niet beschikken over voldoende middelen van bestaan (zie punt 5.A. van de omzendbrief van 28 augustus 1997 betreffende de procedure van de huwelijksafkondiging en de documenten die dienen overgelegd te worden ten einde een visum met het oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk te bekomen en ten einde een visum gezinshereniging op basis van een huwelijk afgesloten in het buitenland te bekomen, Belgisch Staatsblad, 1 oktober 1997).


3. Les initiatives concrètes nécessaires seront-elles prises dans un avenir proche à l'intention de cette catégorie importante de contribuables afin que: a) tous les salariés soient informés de façon appropriée et succincte et en temps opportun de la possibilité «légale» d'une application d'amortissements dégressifs dans la déclaration (publiée au Moniteur belge) et/ou surtout dans la partie de la brochure explicative accompagnant la déclaration relative à la rubrique no 276.1 (partie 1); b) tous les non-accords subsistant éventuellement et l ...[+++]

3. Zullen ten behoeve van die grote groep belastingplichtigen in de nabije toekomst de nodige praktische initiatieven worden getroffen opdat: a) alle loontrekkers over de «wettelijke» mogelijkheid tot het toepassen van degressieve afschrijvingen passend, beknopt en tijdig zouden worden geïnformeerd in het aangifteformulier (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad) en/of vooral in de begeleidende toelichtingsbrochure van het aangifteformulier nr. 276.1 (deel 1); b) alle eventuele blijvende niet-akkoorden en hangende geschillen op een billijke en redelijke wijze in het voordeel van de belastingplichtige zouden worden afgehandeld in het ka ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : direction du moniteur belge     moniteur belge     services du moniteur belge     moniteur belge subsiste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moniteur belge subsiste ->

Date index: 2023-09-09
w