Considérant, d'une part, que la loi du 4 décembre 1990 sur les opérations financières et les marchés financiers a maintenu le monopole de la récolte des ordres de bourse au profit des établissements de crédit et des sociétés de bourse et, d'autre part, que cette même loi impose aux sociétés de bourse de disposer d'une organisation administrative et comptable et d'un contrôle interne adéquats, la Caisse d'intervention des sociétés de bourse a adressé à ses membres le 15 avril 1992 une circulaire relative aux agents délégués.
Overwegende dat, enerzijds, de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten het monopolie van het aanbrengen van beursorders heeft voorbehouden aan kredietinstellingen en beursvennootschappen en dat, anderzijds, diezelfde wet de beursvennootschappen verplicht over een adequate administratieve en boekhoudkundige organisatie en interne controle te beschikken, heeft het Interventiefonds van de beursvennootschappen op 15 april 1992 aan zijn leden een omzendbrief verstuurd met betrekking tot gevolmachtigde agenten.