Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mons au mois de décembre avait » (Français → Néerlandais) :

L'efficacité de ces mesures s'est fait nettement sentir puisque le pourcentage du nombre de demandes de prolongation traités hors délai par le centre de Mons au mois de décembre avait diminué sensiblement par rapport au mois d'octobre (47,4 % contre 91,7 %).

Dat deze maatregelen hun doel niet missen is al duidelijk gebleken. Zo was het percentage verlengingsaanvragen dat niet binnen de termijn door het centrum van Bergen was behandeld, midden december al aanzienlijk afgenomen ten aanzien van midden oktober (47,4 % tegenover 91,7 %).


L'efficacité de ces mesures s'est fait nettement sentir puisque le pourcentage du nombre de demandes de prolongation traités hors délai par le centre de Mons au mois de décembre avait diminué sensiblement par rapport au mois d'octobre ( 47,4 % contre 91,7 %).

Dat deze maatregelen hun doel niet missen, is al duidelijk gebleken. Zo was het percentage verlengingsaanvragen dat niet binnen de termijn door het centrum van Bergen was behandeld, midden december al aanzienlijk afgenomen ten aanzien van midden oktober (47,4 % tegenover 91,7 %).


Par arrêté royal du 15 novembre 2017, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre d'employeur à la Cour du travail de Mons est accordée, à Madame DRUEZ Régine à la fin du mois de décembre 2017, au cours duquel elle atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 15 november 2017, wordt aan mevrouw DRUEZ Régine op het einde van de maand december 2017, in de loop van dewelke zij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever bij het Arbeidshof van Bergen.


2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certa ...[+++]

2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Bov ...[+++]


Il leur avait été demandé de soumettre ces plans dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur du règlement SAPARD, en l'occurrence au 29 décembre 1999.

De plannen moesten uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van de SAPARD-verordening worden ingediend, namelijk op 29 december 1999.


Le précédent ministre des Finances leur avait octroyé en 2013 une avance unique pour un montant global de 218 millions d'euros, intégralement versée au mois de décembre 2013.

De vorige minister van Financiën kende voor 2013 een eenmalig voorschot toe voor een globaal bedrag van 218 miljoen euro. Dit werd integraal uitbetaald in de maand december 2013.


Pour les raisons évoquées ci-dessus, je me permets d'insister à nouveau sur la nécessité de mettre tout en oeuvre pour la réalisation du transfert visé par le projet avant le 31 décembre 1998, telle qu'elle n'avait été évoquée dans mon courrier du 10 décembre au président du Sénat.

Om de hierboven vermelde redenen ben ik zo vrij, zoals reeds eerder in mijn brief van 10 december aan de voorzitter van de Senaat, opnieuw met klem te wijzen op de noodzaak alles in het werk te stellen om de in het ontwerp geregelde overdracht vóór 31 december 1998 te kunnen uitvoeren.


Pour les raisons évoquées ci-dessus, je me permets d'insister à nouveau sur la nécessité de mettre tout en oeuvre pour la réalisation du transfert visé par le projet avant le 31 décembre 1998, telle qu'elle n'avait été évoquée dans mon courrier du 10 décembre au président du Sénat.

Om de hierboven vermelde redenen ben ik zo vrij, zoals reeds eerder in mijn brief van 10 december aan de voorzitter van de Senaat, opnieuw met klem te wijzen op de noodzaak alles in het werk te stellen om de in het ontwerp geregelde overdracht vóór 31 december 1998 te kunnen uitvoeren.


C'est l'occasion pour moi de revenir sur ce sujet important qui avait fait l'objet d'une question posée l'an passé par mon collègue Alain Mathot.

Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om terug te komen op dat belangrijke onderwerp, waarover mijn collega Alain Mathot u vorig jaar ook al een vraag stelde.


Jeudi dernier, le 14 mars 2013, le ministre me répondait que ce rapport lui avait bien été adressé par le service des décisions anticipées et qu'il l'avait transmis au mois de décembre 2012 à la Chambre des représentants.

Vorige donderdag, 14 maart 2013, antwoordde de minister me dat het rapport hem wel degelijk was toegestuurd door de dienst van de voorafgaande beslissingen en dat hij het in december 2012 aan de Kamer van volksvertegenwoordigers had overgezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mons au mois de décembre avait ->

Date index: 2022-01-26
w