Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mons la question de savoir quelle était » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne qu'il a posé expressément au premier président de la cour d'appel de Mons la question de savoir quelle était alors la signification du contrôle de qualité.

Spreker stipt aan dat hij aan de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen uitdrukkelijk de vraag stelde wat kwaliteitscontrole dan betekent.


L'intervenant souligne qu'il a posé expressément au premier président de la cour d'appel de Mons la question de savoir quelle était alors la signification du contrôle de qualité.

Spreker stipt aan dat hij aan de eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen uitdrukkelijk de vraag stelde wat kwaliteitscontrole dan betekent.


Dans son arrêt nº 99/2004 du 2 juin 2004, la Cour d'arbitrage s'est penchée sur la question de savoir quelle était la nature juridique de la retenue de 13,07 % sur le montant de la prime Copernic accordée à certains agents des services publics.

Bij zijn arrest nr. 99/2004 van 2 juni 2004 heeft het Arbitragehof zich gebogen over de vraag wat de juridische aard is van « de inhouding van 13,07 % verricht op het bedrag van de Copernicuspremie toegekend aan sommige personeelsleden van de overheidsdiensten ».


Ceci étant, il convient de rappeler que l'enquête du Comité R portait en premier lieu sur la question de savoir quelle était la réaction de nos services de renseignement face à l'éventualité de l'existence d'un tel système d'interceptions des communications.

Het onderzoek van het Comité I ging echter in de eerste plaats over de vraag hoe onze inlichtingendiensten reageren op het mogelijke bestaan van zo'n interceptiesysteem.


À la question de savoir quelle était l'utilité de la loi du 1 décembre 1995, le ministre répond que celle-ci a été adoptée pour éviter une éventuelle onde de choc le 31 décembre 1995 et une avalanche de résiliations de baux à cette date.

Op de vraag naar het nut van de wet van 1 december 1995 antwoordt de minister dat deze wet werd aangenomen om een eventueel schokeffect op 31 december 1995 en een massaal aantal opzeggingen op deze datum te vermijden.


1. J'ai été informé que les gouvernements régionaux ont initié une première série de réunions avec les fédérations agricoles afin de savoir quelle était leur vision de la prochaine PAC post-2020.

1. Ik werd erover geïnformeerd dat de gewestregeringen een eerst reeks vergaderingen hebben opgestart met de landbouwfederaties om te achterhalen wat hun visie is van het volgende GLB post 2020.


Je m'interrogeais alors de savoir quelle était l'avancée des dossiers d'accréditation de ces 14 laboratoires, en particulier celui de l'arrondissement du Brabant wallon.

Ik wilde toen weten wat de stand van zaken was met betrekking tot de accreditatiedossiers van die 14 laboratoria en in het bijzonder het dossier van het laboratorium van het arrondissement Waals-Brabant.


Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelles mesures sont actuellement prises pour favoriser la gestion des archives de la Défense (numérisation des sources, lieux de stockage, etc.)?

Ter vervollediging van mijn gegevens zou ik graag vernemen welke maatregelen er momenteel genomen zijn voor een goed beheer van het archief van Defensie (digitalisering van de bronnen, opslagruimte, enz.)?


Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelles mesures ont été prises en 2014 et en 2015, au sein des administrations fédérales, pour former le personnel à la gestion des situations de crise mais aussi pour soutenir les agents qui ont été victimes d'une agression physique sur le lieu de travail.

Volledigheidshalve zou ik graag vernemen welke maatregelen er in 2014 en 2015 in de federale administraties genomen werden om de personeelsleden te leren omgaan met crisissituaties en ambtenaren te ondersteunen die het slachtoffer zijn geworden van fysiek geweld op het werk.


Les proportions fixées par la loi pour les cadres linguistiques sont en effet de 47,8 % F et 52,2 % N. Pour le niveau linguistique 5, le rapport du cadre linguistique est cependant de 61,9 % F et 38,1 % N. Pour le niveau linguistique 6, la situation est encore plus aberrante puisque le rapport y est de 63,8 % F et 36,2 % N. À ma question de savoir quelles mesures seraient prises pour mettre fin à ce déséquilibre à court terme, la ministre a répondu qu'une telle ...[+++]

De wettelijk vastgestelde taalkaderverhoudingen bedragen immers 47,8% F en 52,2% N. Voor taaltrap 5 is de feitelijke taalkaderverhouding evenwel 61,9% F en 38,1% N. Voor taaltrap 6 is de situatie nog schrijnender. Daar is de verhouding 63,8% F en 36,2% N. Op mijn vraag aan de minister wat zij zou ondernemen om deze scheeftrekkingen op korte termijn recht te trekken, liet de minister weten dat dit onmogelijk is aangezien er een wervingsstop is en het rechttrekken van deze verhoudingen enkel zou kunnen via afvloeiingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mons la question de savoir quelle était ->

Date index: 2022-10-19
w