Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mgr.
Monseigneur
Msgr

Vertaling van "monseigneur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Monseigneur | Mgr. [Abbr.] | Msgr [Abbr.]

Monseigneur | Mgr. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 20/06/2016, RENDERS TRANSPORT sise Monseigneur Berkvensstraat 52, à 5757 BK LIESSEL, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 20/06/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd RENDERS TRANSPORT gelegen Monseigneur Berkvensstraat 52, te 5757 BK LIESSEL, NEDERLAND geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Le 2 février 2017, LL.EE. Monsieur Antonio José Vallim Guerreiro, Madame Cheryl J. Augustine-Kanu, S.E. Révérendissime Monseigneur Augustine Kasujja, Monsieur Wali J. Monawar et Monsieur Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République fédérative du Brésil, de Grenade, de Nonce Apostolique, de la République islamique d'Afghanistan et des Emirats Arabes Unis à Bruxelles.

Op 2 februari 2017 hebben H.E. de heer Antonio José Vallim Guerreiro, mevrouw Cheryl J. Augustine-Kanu, Z.E.R. Mgr Augustine Kasujja, de heer Wali J. Monawar en de heer Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Federatieve Republiek Brazilië, van Grenade, van Apostolisch Nuntius, van de Islamitische Republiek Afghanistan en van de Verenigde Arabische Emiraten te Brussel.


L'agrément porte le numéro TCAL-001442704 Par décision de l'IBGE du 20 octobre 2015, M. ULAD-GUERGALO Mohammed-Saïd, domicilié Monseigneur Denayerstraat 15, bte 2, à 1731 ZELLIK, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAL-001442704 Bij beslissing van 20 oktober 2015, van het BIM, werd de heer ULAD-GUERGALO Mohammed-Saïd, gedomicilieerd Monseigneur Denayerstraat 15, bus 2, te 1731 ZELLIK, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001442722 Par décision de l'IBGE du 20 octobre 2015, M. ULAD-GUERGALO Mohammed-Saïd, domicilié Monseigneur Denayerstraat 15, bte 2, à 1731 ZELLIK, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001442722 Bij beslissing van 20 oktober 2015, van het BIM, werd de heer ULAD-GUERGALO Mohammed-Saïd, gedomicilieerd Monseigneur Denayerstraat 15, bus 2, te 1731 ZELLIK, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai eu, lors de ma récente visite à Erbil, le 9 juin (2015), un entretien avec l'archevêque monseigneur Bashar Warda et un représentant de la communauté yézidi, au cours duquel nous avons évoqué la situation des chrétiens et des autres minorités d'Irak.

Bij mijn recent bezoek aan Erbil op 9 juni 2015 had ik een onderhoud met aartsbisschop Bashar Warda en een vertegenwoordiger van de jezidi-gemeenschap, waarin wij de toestand van de christenen en andere minderheden in Irak bespraken.


Lors de ma visite à Ankara et Istanbul au mois d’août 2010, j’ai personnellement eu l’occasion de m’entretenir longuement avec des représentants des communautés religieuses chrétiennes, dont le Patriarche Œcuménique Grec Orthodoxe Bartholomée I, l'Archevêque Aram ATESHIAN, chef f.f. de l'Eglise Arménienne, Monseigneur Yusuf Sağ, Vicaire Patriarcal Général de l'Église Catholique Syrienne (Assyro Chaldéenne) de Turquie, M Zeki Basatemir – president Syriac Catholic Foundation, et Monseigneur Filüksinos Yusuf Çetin, Métropolite de l'Église Orthodoxe Syrienne de Turquie.

Tijdens mijn bezoek aan Ankara en Istanbul in augustus 2010, heb ik persoonlijk de gelegenheid gehad om mij lang te onderhouden met vertegenwoordigers van de Christelijk religieuze gemeenschappen, waaronder de Grieks-Orthodoxe Oecumenische Patriarch Bartholomeus I, Aartsbisschop Aram ATESHIAN, het dienstdoend hoofd van de Armeense Kerk Monseigneur Yusuf Sağ, de Vicaris Patriarch-Generaal van de Syrische Katholieke (Assyrisch Chaldeaanse) Kerk van Turkije, de heer Zeki Basatemir - de voorzitter van de Syrisch-Katholieke Stichting, en Mgr. Filüksinos Yusuf Çetin, Metropoliet van de Syrische Orthodoxe Kerk van Turkije.


Question orale de M. Georges Dallemagne au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'oppression de la société civile au Kivu et l'assignation à résidence de Monseigneur Kataliko» (n° 2-141)

Mondelinge vraag van de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de onderdrukking van de burgersamenleving in Kivu en het verbod voor aartsbisschop Kataliko om de hem toegewezen verblijfplaats te verlaten» (nr. 2-141)


Question orale de M. Georges Dallemagne au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'oppression de la société civile au Kivu et l'assignation à résidence de Monseigneur Kataliko» (n° 2-141)

Mondelinge vraag van de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de onderdrukking van de burgersamenleving in Kivu en het verbod voor aartsbisschop Kataliko om de hem toegewezen verblijfplaats te verlaten» (nr. 2-141)


l'oppression de la société civile au Kivu et l'assignation à résidence de Monseigneur Kataliko

de onderdrukking van de burgersamenleving in Kivu en het verbod voor aartsbisschop Kataliko om de hem toegewezen verblijfplaats te verlaten


l'oppression de la société civile au Kivu et l'assignation à résidence de Monseigneur Kataliko

de onderdrukking van de burgersamenleving in Kivu en het verbod voor aartsbisschop Kataliko om de hem toegewezen verblijfplaats te verlaten




Anderen hebben gezocht naar : monseigneur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monseigneur ->

Date index: 2021-03-31
w