Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Traduction de «monsieur antonio » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté royal du 6 septembre 2017, Monsieur Antonio FIORDALISO est promu par avancement à la classe supérieure dans la classe A2 au Service public fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et Energie dans un emploi dans le cadre linguistique français, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 6 september 2017 wordt de heer Antonio FIORDALISO, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A2 bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O, Middenstand en Energie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 augustus 2017.


Le 2 février 2017, LL.EE. Monsieur Antonio José Vallim Guerreiro, Madame Cheryl J. Augustine-Kanu, S.E. Révérendissime Monseigneur Augustine Kasujja, Monsieur Wali J. Monawar et Monsieur Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République fédérative du Brésil, de Grenade, de Nonce Apostolique, de la République islamique d'Afghanistan et des Emirats Arabes Unis à Bruxelles.

Op 2 februari 2017 hebben H.E. de heer Antonio José Vallim Guerreiro, mevrouw Cheryl J. Augustine-Kanu, Z.E.R. Mgr Augustine Kasujja, de heer Wali J. Monawar en de heer Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Federatieve Republiek Brazilië, van Grenade, van Apostolisch Nuntius, van de Islamitische Republiek Afghanistan en van de Verenigde Arabische Emiraten te Brussel.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Antonio FERRAZ DA CRUZ et consorts ont demandé l'annulation de la délibération du Conseil communal de Messancy du 14 mars 2016 établissant pour les exercices 2016 à 2019 une taxe annuelle sur les dancings ainsi que l'annulation de l'arrêté ministériel du 14 avril 2016 approuvant la délibération précitée.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Antonio FERRAZ DA CRUZ c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Messancy van 14 maart 2016 waarbij voor de begrotingsjaren 2016 tot 2019 een jaarlijkse belasting op dancings wordt ingevoerd, en van het ministerieel besluit van 14 april 2016 houdende goedkeuring van het voornoemde besluit.


Monsieur Michel VAN KONINCKXLOO ; Monsieur Alain DISEUR; Monsieur Pascal LAMBERT; Monsieur Salvatore ANZALONE; Monsieur Benoît FRANCK; Monsieur Antonio BASTIANELLI; Madame Dominique DAEMS; Monsieur Guy FOX; Monsieur Willy MONSEUR; Monsieur Patrick DELCOUR; Monsieur Hervé PETRE; Madame Marie-France MARLIERE.

De heer Michel VAN KONINCKXLOO ; De heer Alain DISEUR; De heer Pascal LAMBERT; De heer Salvatore ANZALONE; De heer Benoît FRANCK; De heer Antonio BASTIANELLI; Mevr. Dominique DAEMS; De heer Guy FOX; De heer Willy MONSEUR; De heer Patrick DELCOUR; De heer Hervé PETRE; Mevr. Marie-France MARLIERE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19 OCTOBRE 2015. - Avenant au protocole conclu le 15 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune, en ce qui concerne l'exercice des compétences attribuées aux entités fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé pendant la période de transition dans le cadre de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions; Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme d ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Aanhangsel bij het protocol gesloten op 15 mei 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met betrekking tot de uitoefening van de aan de deelstaten toegewezen bevoegdheden op het vlak van volksgezondheid en gezondheidszorg tijdens de overgangsperiode in het kader van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; Gelet op de bijzondere ...[+++]


Par décision de l'IBGE du 30 mars 2017, Monsieur MATARRESE Giacomo Antonio, domicilié Rue de Danemark 43 à 1060 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 30 maart 2017, van het BIM, werd de heer MATARRESE Giacomo Antonio, gedomicilieerd Denemarkenstraat 43 te 1060 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 30 mars 2017, Monsieur MATARRESE Giacomo Antonio, domicilié Rue de Danemark 43 à 1060 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 30 maart 2017, van het BIM, werd de heer MATARRESE Giacomo Antonio, gedomicilieerd Denemarkenstraat 43 te 1060 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 30 mars 2017, Monsieur MATARRESE Giacomo Antonio, domicilié Rue de Danemark 43 à 1060 BRUXELLES, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 30 maart 2017, van het BIM, werd de heer MATARRESE Giacomo Antonio, gedomicilieerd Denemarkenstraat 43 te 1060 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision du Secrétaire général du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 mars 2016, Monsieur PATTI Antonio est admis au stage au grade d'adjoint à partir du 1 avril 2016.

Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 maart 2016, wordt Mijnheer PATTI Antonio toegelaten tot de stage in de graad van adjunct met ingang vanaf 1 april 2016.


2. La collaboration entre les différents acteurs (ville de Liège, TEC, le ministre wallon de la Mobilité, monsieur Di Antonio) a-t-elle été optimale?

2. Is de samenwerking met de verschillende spelers (de stad Luik, de TEC, maar ook Waals minister van Mobiliteit Di Antonio) optimaal verlopen?




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     monsieur antonio     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur antonio ->

Date index: 2023-09-15
w