Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Vertaling van "monsieur courard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Courard, secrétaire d'État, rappelle qu'il s'agit de la reprise d'une définition qui existe déjà dans les textes internationaux des Nations unies qui définissent un objet spatial comme tout objet lancé dans l'espace, ainsi que ses composantes.

De heer Courard, staatssecretaris, herinnert eraan dat het hier gaat om een definitie die reeds in de internationale teksten van de Verenigde Naties voorkomt en die een ruimtevoorwerp definieert als elk voorwerp dat wordt gelanceerd in de ruimte alsook alle samenstellende delen van dat voorwerp.


Monsieur Courard, secrétaire d'État, explique qu'il y a une relative urgence.

De heer Courard, staatssecretaris, legt uit dat dit vrij dringend is.


Monsieur Courard, secrétaire d'État, répond que ce n'est pas le cas.

De heer Courard, staatssecretaris, zegt dat dit niet het geval is.


1. Sous la législature précédente, madame Milquet avait déjà envoyé un courrier à monsieur Courard.

1. Tijdens de vorige regeerperiode werd al een brief verstuurd door mevrouw Milquet en de heer Courard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette question, je renvoie à mon homologue, Monsieur Courard.

Voor deze vraag verwijs ik naar mijn collega de heer Courard.


Art. 6. Sont respectivement désignées en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression française de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale, Mme Déborah Courard, fonctionnaire à l'Office national de l'Emploi (ONEm) et monsieur Miguel Demeter fonctionnaire à l'Office national des Vacances annuelles (ONVA).

Art. 6. Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid, Mevr. Déborah Courard, ambtenaar bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) en de heer Miguel Demeter, ambtenaar bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie (RJV).


Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pe ...[+++]

Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en niet aan derden zoals diens familie, het rusthuis zelf, enzovoort.


- « Monsieur le secrétaire d'État, monsieur Courard, je vous accuse».

- `Monsieur le secrétaire d'État, monsieur Courard, je vous accuse'.


En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de mon collègue, monsieur Philippe Courard, Secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale (Question n° 100 du 27 janvier 2010).

In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat de inhoud ervan tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie (Vraag nummer 100 van 27 januari 2010).


En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence de mon collègue, monsieur Philippe Courard, secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale et à la Lutte contre la Pauvreté (question n° 95 du 21 octobre 2009).

In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat de inhoud ervan tot de bevoegdheid behoort van mijn collega de heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding (vraag nr. 95 van 21 oktober 2009).




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     monsieur le président     monsieur courard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur courard ->

Date index: 2023-10-12
w