Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Vertaling van "monsieur fischler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Fischler a ajouté: "Cela pourrait entraîner un excédent compris entre 300.000 et 500.000 tonnes au cours du second semestre 2001.

De heer Fischler heeft daarover het volgende verklaard". In het tweede halfjaar van 2001 kan dit tot een overschot van 300.000 tot 500.000 ton leiden.


Monsieur Fischler déclare à propos du train de mesures concernant la viande bovine: "Une étape importante vers une production plus extensive de viande bovine"

Commissaris Fischler over de maatregelen voor rundvlees : "Belangrijke stap op weg naar een extensievere rundveehouderij"


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur Fischler, la production de bananes revêt une signification particulière dans certains pays moins développés comme par exemple les pays membres des accords ACP, des régions insulaires telles que l’Île de Crète, et plus spécialement des régions ultrapériphériques comme Madère, les Canaries, la Martinique et la Guadeloupe.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, de bananenteelt is in een aantal minder ontwikkelde landen van bijzonder belang, in landen waarmee een ACS-overeenkomst bestaat, in eilandregio's zoals Kreta, en vooral in ultraperifere regio's als Madeira, de Canarische Eilanden, Martinique en Guadeloupe.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chère Madame Schreyer, cher Monsieur Fischler, je voudrais dire tout de suite que l'ajournement de la décharge ne doit pas être assimilé au refus de la décharge, comme on le suppose régulièrement et à tort.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw Schreyer, mijnheer Fischler, ik zal maar meteen met de deur in huis vallen: uitstel van kwijting is niet hetzelfde als weigering van kwijting, zoals zo vaak, ten onrechte, wordt verondersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Fischler, vos explications me laissent optimiste.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wat de heer Fischler zopas heeft gezegd, stemt mij optimistisch.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Fischler, le fait que votre assistante vienne de discuter avec moi de la banque de données visée dans le rapport Attwooll est une forme de collaboration qui me plaît beaucoup.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, uw medewerkster heeft daarnet in verband met het verslag van mevrouw Attwooll met mij over de gegevensbank gesproken.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur Fischler, Mesdames et Messieurs les Députés, le rapport dont j'ai été le rapporteur concerne l'importante intégration du binôme environnement-pêche, traitée dans la réunion ministérielle de Bergen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, geachte afgevaardigden, het onderhavige verslag heeft betrekking op de conclusies van de ministersvergadering in Bergen over het belangrijke vraagstuk van de wisselwerking tussen visserij en milieu.


Il est impossible de parvenir à la concurrence parfaite dans un secteur où l'essentiel des échanges intérieurs ou internationaux est dominé par quelques grands groupes, a encore déclaré Monsieur Fischler.

Als de binnenlandse en de internationale handel grotendeels door een klein aantal concerns worden gedomineerd, is een perfecte mededinging niet te verwezenlijken, aldus de heer FISCHLER.


Les politiques agricoles, a ajouté Monsieur Fischler, sont diffèrent d'une partie du monde à l'autre et continueront à différer pour des raisons objectives.

Het landbouwbeleid is overal in de wereld verschillend en dit zal om objectieve redenen zo blijven, aldus de heer FISCHLER.


La plus grave erreur que les partenaires commerciaux de l'UE pourraient commettre, a ajouté Monsieur Fischler, serait d'aménager l'ordre du jour de l'agriculture de façon à répondre exclusivement aux intérêts des grands producteurs les plus compétitifs et de demander aux autres de démanteler toutes les subventions, y compris celles qui ne sont pas liées à la production, pour la simple raison que l'un ou l'autre pays a agi ainsi pour des motifs purement budgétaires.

De grootste fout die de handelspartners van de EU kunnen maken, zo vervolgde de heer FISCHLER, is het internationale overleg over de landbouw uitsluitend af te stemmen op de belangen van de grote en de meest concurrerende agrarische bedrijven en bij hun gesprekspartners aan te dringen op verlaging van alle subsidies, ook van de niet-produktiegebonden subsidies, uitsluitend omdat dit in bepaalde landen om interne budgettaire redenen gebeurt.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     monsieur le président     monsieur fischler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur fischler ->

Date index: 2023-04-18
w