Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Traduction de «monsieur joan » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 . Outre les membres désignés par les articles 3 et 4 § 1, 1°, 2°, 3°, 4° et 5° du décret du 11 avril 2014 portant diverses dispositions en matière de statut des membres du personnel de l'enseignement, la Commission interréseaux des statuts est composée des membres suivants, désignés pour un terme de quatre ans renouvelable : 1° en tant que membre représentant l'enseignement libre subventionné confessionnel, Monsieur Etienne MICHEL, Madame Bénédicte BEAUDUIN et Monsieur Stéphane VANOIRBECK ; 2° en tant que membre représentant l'enseignement libre non confessionnel : Monsieur Michel BETTENS ; 3° en tant que membre représentant l'enseignement organisé par la Communauté française, Monsieur Jean NAESSENS, Monsieur Michel CULOT et Mon ...[+++]

Artikel 1. Naast de leden aangewezen bij de artikelen 3 en 4, § 1, 1°, 2°, 3°, 4° en 5° van het decreet van 11 april 2014 houdende verschillende bepalingen betreffende het statuut van de personeelsleden van het onderwijs, wordt de Netoverschrijdende commissie voor de statuten samengesteld uit de volgende leden aangewezen voor een vernieuwbare termijn van vier jaar: 1° als lid dat het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigt, de heer Etienne MICHEL, Mevrouw Bénédicte BEAUDUIN en de heer Stéphane VANOIRBECK ; 2° als lid dat het niet-confessioneel vrij onderwijs vertegenwoordigt, de heer Michel BETTENS ; 3° als lid dat het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs vertegenwoordigt, de heer Jean NAESSENS, de heer ...[+++]


Madame Anne-Françoise VANGANSBERGT ; Madame Valérie DUMONT ; Monsieur André LORGE ; Monsieur Jean-Marc DAMRY ; Monsieur André VAN KERREBROECK ; Madame Sandra DEJARDIN ; Monsieur Yvan SCOYS ; Monsieur Michel GOFFIN ; Monsieur Joan LISMONT ; Madame Sophie GOLDMANN ; Monsieur Pierre DEHALU.

Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT ; Mevr. Valérie DUMONT ; De heer André LORGE ; De heer Jean-Marc DAMRY ; De heer André VAN KERREBROECK ; Mevr. Sandra DEJARDIN ; De heer Yvan SCOYS ; De heer Michel GOFFIN ; De heer Joan LISMONT ; Mevr. Sophie GOLDMANN ; De heer Pierre DEHALU.


Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT ; Monsieur Joan LISMONT ; Monsieur Thierry COMPERE ; Monsieur Francis CLOSON ; Madame Michèle MOREAU ; Monsieur Marc MANSIS.

Mevrouw Anne-Françoise VANGANSBERGT ; De heer Joan LISMONT ; De heer Thierry COMPERE ; De heer Francis CLOSON ; Mevrouw Michèle MOREAU ; De heer Marc MANSIS.


Art. 2. § 1. Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, désigné par les organisations syndicales représentatives, à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale : - pour la Centrale générale des Services publics : M. Luc Raes (ONP), monsieur Peter Roman (ONSS), M. Joan Van Poelvoorde (ONSS)en Mme Magda Vierendeel (ORPSS); - pour la CSC - Services publics : M. Wim Van den Neste (ONEm) et Mme Christel Debaere (INASTI); - pour le Syndicat libre de la Fonction publiqu ...[+++]

Art. 2. § 1. Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heer Luc Raes (RVP), de heer Peter Roman (RSZ), de heer Joan Van Poelvoorde (RSZ) en mevrouw Magda Vierendeel (DIBISS); - voor het ACV - Openbare Diensten : De heer Wim Van den Neste (RVA) en Mevr. Christel Debaere (RSVZ); - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : De heren Jan Schraepen (RIZIV) en Robert Hil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Joan i Marí, je vous demande de vous arrêter, parce que les interprètes ont reçu pour instruction de ne pas traduire à partir du catalan.

- Mijnheer Joan i Mari, ik wil u verzoeken deze toespraak niet voort te zetten, want de tolken hebben instructies niet uit het Catalaans te vertalen.


- Comme je vous l’ai dit, Monsieur Joan i Marí, votre discours n’a pas été traduit par les interprètes et il ne figurera pas au compte rendu in extenso.

- Zoals ik al heb gezegd, mijnheer Joan i Mari, is uw toespraak niet vertaald door de tolken en zal de tekst ervan niet worden opgenomen in het verslag in extenso van de vergadering.


- (DE) Monsieur le Président, à propos du multilinguisme, je me félicite de l’adoption de ce rapport rédigé par M. Joan i Marí.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft het onderwerp meertaligheid doet het mij deugd dat het verslag van de heer Joan i Marí over meertaligheid is aangenomen.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Joan i Marí pour son excellent rapport sur la communication de la Commission concernant un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen feliciteer ik de heer Joan i Marí met zijn uitstekende verslag over de mededeling van de Commissie over een nieuwe kaderstrategie voor meertaligheid.


- (ES) Monsieur le Président, je souhaite utiliser mon temps de parole d’une minute pour exprimer mon soutien explicite et total au rapport présenté par M. Joan i Marí.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de minuut die ik voor mijn interventie heb, wil ik duidelijk en expliciet mijn steun uitspreken voor het verslag van collega Joan i Marí.




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     monsieur joan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur joan ->

Date index: 2021-11-15
w