Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur mahoux demande comment » (Français → Néerlandais) :

Monsieur Mahoux demande comment on peut gérer les situations d'urgence dans les problèmes familiaux.

De heer Mahoux vraagt hoe hoogdringende situaties bij gezinsproblemen kunnen worden aangepakt.


Monsieur Mahoux demande comment on peut gérer les situations d'urgence dans les problèmes familiaux.

De heer Mahoux vraagt hoe hoogdringende situaties bij gezinsproblemen kunnen worden aangepakt.


À propos de l'article 155, M. Mahoux demande comment les choses se passent dans l'hypothèse où, comme le dit l'article, la partie civile succombe.

De heer Mahoux vraagt wat er gebeurt wanneer, zoals in artikel 155 wordt bepaald, de burgerlijke partij in het ongelijk wordt gesteld.


M. Mahoux demande comment il faut il comprendre l'élévation du minimum prévue à l'alinéa 2, 3º, lorsque la personne est le père, la mère, un autre ascendant, l'adoptant ou toute autre personne ayant autorité sur le mineur ou en ayant la garde.

De heer Mahoux vraagt hoe de verhoging van de minimumstraf bepaald in het tweede lid, 3º, moet worden begrepen als de persoon de vader, de moeder, een andere bloedverwant in opgaande lijn is, de adoptant of enige andere persoon die gezag heeft over de minderjarige of een persoon die hem onder zijn bewaring heeft.


M. Mahoux demande comment un État pourra réclamer la restitution d'un bien culturel sur la base de la disposition à l'examen.

De heer Mahoux vraagt hoe een Staat op basis van de voorliggende bepaling de teruggave van een cultuurgoed kan vorderen.


(EN) Monsieur le Président, le premier principe qui doit dicter les relations UE-ACP consiste assurément à se demander comment nous allons aider les populations d’un grand nombre de ces pays à sortir de la pauvreté.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat de betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen betreft zou het belangrijkste beginsel ongetwijfeld moeten zijn de mensen in een groot aantal van deze landen uit de armoede te helpen.


- (CS) Monsieur le Président, puis-je vous demander comment une femme honorable doit attirer l'attention par la méthode «catch-the-eye» lorsqu'elle est assise tout au bout de la salle?

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mag ik u alstublieft vragen hoe een fatsoenlijke vrouw de aandacht op zichzelf kan vestigen door middel van de “catch the eye”-procedure wanneer zij helemaal achterin het Huis zit?


- (DE) Monsieur le Président, l’une des raisons pour lesquelles ce Parlement vous a accueilli avec autant d’applaudissements, Monsieur Steinmeier, est que vous nous avez présenté à l’occasion des célébrations de commémoration du cinquantième anniversaire de l’Union européenne, à l’instar de Mme Merkel, les objectifs positifs de ce processus constitutionnel ranimé. Des députés de ce Parlement continuent toutefois à se demander comment et quand ce processus diplomatique centré sur le mini-traité ou un quelconque aut ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken, net als mevrouw Merkel heeft u op de vijftigste verjaardag van de Europese Unie aangetoond wat de nobele doelstellingen van dit intensieve grondwettelijke proces zijn, en daarvoor heeft u hier ook veel applaus gekregen. Toch vraagt dit Parlement zich telkens weer af hoe en wanneer het gesloten diplomatieke proces, dat op dit moment plaatsvindt ter voorbereiding van een miniverdrag, of van een ander verdrag, weer zal worden geopend.


Toutefois, à aucun moment je ne me demande comment il est possible de ne pas entendre ce qui est assourdissant, pas plus que je ne me demande jamais comment il est possible de ne pas comprendre ce qu’il est si simple de comprendre, parce que, sauf votre respect, Monsieur le Commissaire, j’ai vu cela arriver trop souvent en ce qui concerne la manière dont la Commission traite parfois avec le Parlement européen, et le sujet à l’examen ici aujourd’hui en ...[+++]

Wat ik me echter nooit afvraag is hoe het kan dat mensen een oorverdovend luide roep niet horen, noch hoe het kan dat mensen iets doodeenvoudigs niet snappen, want, met alle respect, mijnheer de commissaris, ik heb dit maar al te vaak zien gebeuren, als het gaat om de manieren waarop de Commissie soms met het Europees Parlement omgaat, en het onderwerp waar we het hier nu over hebben is daar een goed voorbeeld van.


C’est pourquoi, Monsieur le Président, je me demande comment ce rapport peut être débattu lors de cette séance et je vous demande donc de le renvoyer à la commission compétente afin que la commission des pétitions puisse apporter sa contribution importante.

Daarom vraag ik mij af, mijnheer de Voorzitter, hoe het mogelijk is in deze vergaderperiode dit verslag te behandelen. Ik verzoek u dan ook het verslag terug te verwijzen naar de bevoegde commissie, zodat de Commissie verzoekschriften haar inhoudelijke bijdrage kan leveren.




D'autres ont cherché : monsieur mahoux demande comment     mahoux     mahoux demande     mahoux demande comment     mineur     monsieur     demander     demander comment     puis-je vous demander     vous demander comment     votre respect monsieur     demande     demande comment     c’est pourquoi monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur mahoux demande comment ->

Date index: 2024-06-04
w