Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Traduction de «monsieur stefan » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Stefan DENAYER, à Anderlecht, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, en remplacement de Monsieur Jan VOCHTEN, à Turnhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt de heer Stefan DENAYER, te Anderlecht, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, ter vervanging van de heer Jan VOCHTEN, te Turnhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


- pour le SPF Intérieur : monsieur Stefan Hovart et madame Krista De Vulder;

- voor de FOD Binnenlandse Zaken : de heer Stefan Hovart en mevrouw Krista De Vulder;


Monsieur Eric MASCART, à Uccle, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, en remplacement de Monsieur Stefan DENAYER, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt de heer Eric MASCART, te Ukkel, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de heer Stefan DENAYER, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016: Monsieur Chiel STERCKX, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, en remplacement de Madame Elly VAN PUT, à Bonheiden, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Monsieur Stefan VAN GRUNDERBEECK, à Louvain, et Madame Wendy LABIE, à Herzele, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en r ...[+++]

Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016: wordt de heer Chiel STERCKX, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, ter vervanging van mevrouw Elly VAN PUT, te Bonheiden, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; worden de heer Stefan VAN GRUNDERBEECK, te Leuven, en mevrouw Wendy LABIE, te Herzele, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par décision du Président du Comité de direction du 4 juin 2015, qui produit ses effets le 1 juin 2015, Monsieur Stefan P. DE SAEGER, attaché, est désigné dans un emploi auprès du Service d'encadrement Expertise et Support stratégiques.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 4 juni 2015, die uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2015, wordt de heer Stefan P. DE SAEGER, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning.


- Nominations Par arrêté royal du 19 mai 2015, qui produit ses effets le 1 juin 2015, Monsieur Stefan P. DE SAEGER, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A2 - attaché.

- Benoemingen Bij koninklijk besluit van 19 mei 2015, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2015, wordt de heer Stefan P. DE SAEGER, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A2 - attaché.


Commission paritaire pour les entreprises horticoles Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur le 19 mars 2015 : Monsieur Stefan HANSSENS, à Tamise, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en remplacement de Monsieur Jozef BAETENS, à Lierre, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in werking treedt op 19 maart 2015 : wordt de heer Stefan HANSSENS, te Temse, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, ter vervanging van de heer Jozef BAETENS, te Lier, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Monsieur CORNELIS Stefan, numéro du Registre national 64.05.21-307.75

de heer CORNELIS Stefan, rijksregisternummer 64.05.21-307.75


La liste, arrêtée le 28 janvier 2002, des bureaux de change enregistrés en Belgique est modifiée à la rubrique « 2. bureaux de change établis comme personnes physiques » par la radiation de « Monsieur Stefan HAMELRIJK, Chaussée de Wavre 1541, 1160 Bruxelles », intervenant sous la dénomination « Maison Hamelrijk Stefan Import-Export, Chaussée de Wavre 1541, 1160 Bruxelles ».

De op 28 januari 2002 opgemaakte lijst van de in België geregistreerde wisselkantoren wordt gewijzigd in de rubriek « 2. wisselkantoren gevestigd als natuurlijke personen » door de doorhaling van « De heer Stefan HAMELRIJK, Waversesteenweg 1541, 1160 Brussel », optredend onder de handelsnaam « Maison Hamelrijk Stefan Import-Export, Waversesteenweg 1541, 1160 Brussel ».


Bureaux de change établis comme personnes physiques » par l'adjonction de « Monsieur Stefan Hamelrijk, Chaussée de Wavre 1541, 1160 Bruxelles », intervenant sous la dénomination « Maison Hamelrijk Stefan Import-Export, Chaussée de Wavre 1541, 1160 Bruxelles ».

Wisselkantoren gevestigd als natuurlijke personen » door de toevoeging van « de heer Stefan Hamelrijk, Waversesteenweg 1541, 1160 Brussel », optredend onder de handelsnaam « Maison Hamelrijk Stefan Import-Export, Waversesteenweg 1541, 1160 Brussel ».




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     monsieur stefan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur stefan ->

Date index: 2024-08-12
w