Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant exact parce » (Français → Néerlandais) :

2° lorsqu'une entreprise réglementée communique à son client le mode de calcul du montant d'un paiement ou d'un avantage à verser ou à recevoir au lieu du montant exact parce qu'elle n'est pas en mesure d'établir ce montant a priori, elle fournit ce montant exact à son client a posteriori ; et

2° wanneer een gereglementeerde onderneming niet in staat was zich voorafgaandelijk te vergewissen van het bedrag van een te verrichten betaling of een te ontvangen tegemoetkoming en de cliënt in plaats daarvan heeft ingelicht over de methode van berekening van dat bedrag, verstrekt zij haar cliënten achteraf eveneens informatie over het juiste bedrag van de verrichte betaling of de ontvangen tegemoetkoming; en


lorsqu'une entreprise d'investissement communique à son client le mode de calcul du montant d'un paiement ou d'un avantage à verser ou à recevoir au lieu du montant exact parce qu'elle n'est pas en mesure d'établir ce montant a priori, elle fournit ce montant exact à son client a posteriori; et

wanneer een beleggingsonderneming niet in staat is geweest zich voorafgaandelijk te vergewissen van het bedrag van een te verrichten betaling of een te ontvangen tegemoetkoming en de cliënt in plaats daarvan heeft ingelicht over de methode van berekening van dat bedrag, verstrekt zij haar cliënten achteraf eveneens informatie over het juiste bedrag van de verrichte betaling of de ontvangen tegemoetkoming, en


En tout cas, notre système de comptabilité ne permet pas de recouvrer les montants exacts, aussi parce que les intérêts de retard ne sont pas engagés séparément.

In ieder geval laat het boekhoudsysteem niet toe de exacte bedragen te achterhalen, ook omdat de eventuele verwijlintresten niet via aparte vastleggingen worden betaald.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission a exprimé des doutes sur la question de savoir si l'aide était limitée au minimum nécessaire, car la nature d'aide d'État des mesures B, C et G n'a pas été établie et parce que le montant exact de l'aide contenue dans la mesure A n'a pas été déterminé.

In haar besluit tot inleiding van de procedure betwijfelde de Commissie dat de steun tot het noodzakelijke minimum was beperkt, omdat niet vast stond of de maatregelen B, C en G staatssteun vormden en omdat het precieze steunbedrag in maatregel A niet was bepaald.


Je puis toutefois déjà annoncer que le résultat de cet exercice approfondi et sérieux est relativement satisfaisant, notamment parce que nous avons confirmé les besoins pour l’élargissement, qui correspondent exactement aux montants sur lesquels la Commission et le Parlement s’étaient mis d’accord en 2002.

Ik kan echter al aankondigen dat het resultaat van dit grondige en serieuze onderzoek zeer bevredigend is, vooral omdat de noodzaak voor personeelsuitbreiding bevestigd is en de aantallen precies overeenkomen met die waarover wij en het Parlement in 2002 overeenstemming hebben bereikt.


Art. 17. Lorsque le redevable est taxé d'office, la preuve du montant exact de la base imposable lui incombe, sauf si le redevable établit qu'il a été empêché, par de justes motifs, de satisfaire à ses obligations dans le délai fixé ou lorsque la taxation d'office a été établie sur la base mentionnée dans l'avis d'imposition d'office avant l'expiration du délai prévu par l'article 14, parce que les droits du Trésor sont en péril.

Art. 17. Bij aanslag van ambtswege is het de belastingplichtige die het bewijs van het juiste bedrag van de belastinggrondslag moet leveren, behalve indien de belastingplichtige aantoont dat hij om wettige redenen verhinderd is zijn verplichtingen binnen de vastgestelde termijn na te komen of indien de aanslag van ambtswege op basis van de grondslag die vermeld is in het bericht van aanslag van ambtswege gevestigd werd vóór het verstrijken van de termijn voorzien in artikel 14, om reden dat de rechten van de Schatkist in gevaar zijn.


2. a) Connaît-on le montant exact des fonds et/ou gains supplémentaires que les hôpitaux et autres établissements médicaux tirent d'activités non médicales comme l'aménagement de parcs de stationnement, la location d'espaces commerciaux, la vente de boissons et de produits alimentaires, les applications TI, etc.? b) Dans l'affirmative, disposez-vous de chiffres en la matière? c) Dans la négative, n'est-il pas plus que temps d'exiger la transparence dans ce domaine?

2. a) Is geweten hoeveel extra-gelden en/of winsten de ziekenhuizen en andere medische instellingen vergaren met niet-medische activiteiten als terbeschikkingstelling van parkings, verhuur van commerciële ruimtes, verkoop van drank en voeding, IT-toepassingen en dergelijke meer? b) Zo ja, zijn er cijfers beschikbaar? c) Zo neen, wordt het niet de hoogste tijd om openbaarmaking daarvan te vragen?


1. Sur base du dernier rapport annuel de LMTAS, les compensations approuvées au stade actuel sont les suivantes (en dollars US): Voir tableau dans le bulletin page 19159 Pour les montants facturés, la répartition régionale est la suivante (en USD): Voir tableau dans le bulletin page 19159 La légère différence des montants par région entre le tableau des facturations et celui des commandes est due au fait que la répartition exacte entre les régions ne peut être fixée que sur base de la facturation ...[+++]

1. Gebaseerd op het laatste jaarlijks rapport van LMTAS, werden tot op heden volgende compensaties goedgekeurd (in US dollar): Voor tabel zie bulletin blz. 19159 Voor de gefactureerde bedragen is de regionale verdeling de volgende (in USD): Voor tabel zie bulletin blz. 19159 Het lichte verschil in de bedragen per gewest in de tabel van de facturaties ten opzichte van de bestellingen is te wijten aan het feit dat de exacte verdeling tussen de gewesten pas kan vastgesteld worden op basis van facturaties, omdat dan terdege kan rekening gehouden worden met de juiste waarden van gefactureerde subcontracten.


La lecture conjointe de ces règlements signifie-t-elle que le contrat de société doit en tout état de cause être adapté parce que le capital minimum ne constitue pas la contre-valeur exacte des montants de 750 000 francs et de 2 500 000 francs?

Betekent het samen lezen van al deze wetgevingen nu dat het vennootschapscontract in ieder geval moet aangepast worden omdat het minimumkapitaal niet de exacte tegenwaarde is van de bedragen 750 000 frank en 2 500 000 frank?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant exact parce ->

Date index: 2022-11-24
w