a) pour les oranges, les mandarines, les satsumas, les tangérines et les autres hybrides similaires d'agrumes, à l'exclusion des clémentines, jusqu'à la campagne 1989/1990, à un niveau égal à celui de la campagne précédente adapté d'un montant égal à la différence entre, d'une part, le montant résultant de l'application à ce prix de base et d'achat par rapport à la campagne précédente et, d'autre part, le montant correspondant à l'augmentation des compensations financières prévues par le règlement (CEE) no 2511/69 par rapport à ladite campagne;
a) voor sinaasappelen, mandarijnen, satsuma's, tangerines en andere soortgelijke hybriden van citrusvruchten, met uitzondering van clementines, tot en met het verkoopseizoen 1989/1990 vastgesteld op een peil dat gelijk is aan dat van het voorafgaande verkoopseizoen, aangepast met
een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen enerzijds het bedrag dat resulteert uit de toepassing op de referentieprijs van het stijgingspercentage van de basisprijzen en de aankoopprijzen ten opzichte van het voorafgaande verkoopseizoen en anderzijds het bedrag dat overeenkomt met de verhoging ten opzichte van het voorafgaande verkoopseizoen van de in Vero
...[+++]rdening (EEG) nr. 2511/69 bedoelde financiële compensaties;