Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montants alloués seront " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, nous ne pouvons, à ce stade précoce, présumer des montants qui seront alloués à chaque pays.

Niettemin kunnen we in dit vroege stadium de bedragen die aan elk land moeten worden toegewezen niet inschatten.


Le montant proposé de 110 euros par mois est d'ailleurs calqué sur les montants qui seront alloués aux fonctionnaires bilingues qui justifient d'une connaissance approfondie.

Vooral omdat voor de ambtenaren ook al de toekenning van een hogere taalpremie is aangekondigd. Het voorgestelde bedrag van 110 euro per maand is trouwens gespiegeld aan de bedragen die ook aan tweetalige ambtenaren zullen worden toegekend die blijk geven van een grondige kennis.


Enfin, dans le cadre de la mise en oeuvre du Fonds d'adaptation à la société de l'information, des objectifs chiffrés seront développés soit au niveau de la proportion des femmes représentées dans les actions entreprises soit au niveau de la proportion des montants alloués aux différentes actions.

Tenslotte zullen, in het kader van de tenuitvoerlegging van het Fonds voor de maatschappelijke aanpassing aan de nieuwe technologieën, streefcijfers ontwikkeld worden, en dit zowel op het niveau van het aantal vrouwen die betrokken zijn bij de ondernomen acties als op het niveau van de verhouding van de bedragen die aan de verschillende acties worden toegekend.


Je suis bien conscient que ces montants ne seront alloués que dans le futur, mais espère que vos services ont fait les calculs nécessaires pour déterminer l'incidence de ces changements sur le financement des hôpitaux.

Ik begrijp dat het gaat om bedragen die pas in de toekomst toegekend zullen worden, maar ik mag hopen dat uw diensten de nodige berekeningen gedaan hebben om de impact van deze wijzigingen op de financiering van de ziekenhuizen na te gaan.


Dans ce cas, les montants qui leur sont alloués seront déduits de la dotation accordée aux communautés ou à la Commission communautaire commune.

In dat geval zullen de bedragen die hun worden toegekend, worden afgetrokken van de dotatie die werd toegekend aan de gemeenschappen of aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.


Les subventions seront versées à compter du 1er juin 2013 et il est très probable que tout le montant alloué sera dépensé.

Vergoedingen worden betaald met ingang van 1 juni 2013 en het is heel waarschijnlijk dat het hiervoor geplande bedrag volledig zal worden benut.


Le principe veut que chaque État membre utilise cette aide de la manière qu'il le souhaite; - 80 millions d'euros restants sont ou seront alloués: i) aux nouveaux programmes d'aide au stockage privé pour le lait et beurre qui ont été activés en octobre 2015; ii) au nouveau programme d'aide au stockage privé la viande porcine qui a été activé début janvier 2016; iii) à une augmentation de 30 millions d'euros du budget "promotion" 2016; iv) à une distribution de lait pour les réfugiés qui s'élève à un montant de 30 mil ...[+++]

Het principe wil dat elke lidstaat deze steun naar eigen goeddunken aanwendt; - De resterende 80 miljoen euro worden of zullen worden toegekend aan: i) nieuwe hulpprogramma's voor de private opslag van melk en boter die geactiveerd werden in oktober 2015; ii) het nieuwe hulpprogramma voor de private opslag van varkensvlees dat geactiveerd werd begin januari 2016; iii) een verhoging van het budget "promotie" 2016 met 30 miljoen euro; iv) een verdeling van melk voor de vluchtelingen voor een bedrag van 30 miljoen euro.


Réponse reçue le 2 septembre 2015 : 1) De mes échanges avec DHL à la mi-mai 2015, il ressort que les montants annoncés ne seront alloués qu'à l'investissement dans un nouveau centre de tri.

Antwoord ontvangen op 2 september 2015 : 1) Uit mijn gesprekken met DHL half mei, blijkt dat de vooropgestelde bedragen enkel zullen dienen om in een nieuw sorteercentrum te investeren.


C'est particulièrement vrai sur la ligne 140. a) Qu'en est-il aujourd'hui? b) Quelles sont les mesures que vous avez prises afin d'améliorer cette situation? c) Quels montants seront alloués à ce projet et quel est le planning envisagé?

Een en ander vormt vooral een probleem op lijn 140. a) Wat is de huidige stand van zaken? b) Welke maatregelen hebt u genomen om die situatie te verbeteren? c) Welke bedragen zullen er voor het project worden gealloceerd en welk tijdschema zal er worden gevolgd?


Enfin, dans le cadre de la mise en oeuvre du Fonds d'adaptation à la société de l'information, des objectifs chiffrés seront développés soit au niveau de la proportion des femmes représentées dans les actions entreprises soit au niveau de la proportion des montants alloués aux différentes actions.

Tenslotte zullen, in het kader van de tenuitvoerlegging van het Fonds voor de maatschappelijke aanpassing aan de nieuwe technologieën, streefcijfers ontwikkeld worden, en dit zowel op het niveau van het aantal vrouwen die betrokken zijn bij de ondernomen acties als op het niveau van de verhouding van de bedragen die aan de verschillende acties worden toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants alloués seront ->

Date index: 2021-07-23
w