Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montants des échelles de rémunération sectoriels minima " (Frans → Nederlands) :

Commentaire Ilatif à l'article 4 : Pour la détermination du montant théorique de la rémunération barémique sectorielle qui lui aurait été applicable, il est tenu compte dans le tableau de transposition en annexe II de la condition d'une année de service dans la même entreprise en vue de déterminer laquelle de l'échelle I ou de l'échelle I ...[+++]

Commentaar I bij artikel 4 : Voor de bepaling van het theoretische bedrag van het sectorale baremieke loon dat op hen van toepassing zou geweest zijn volgens de omzettingsschaal in bijlage 2 wordt rekening gehouden met de voorwaarde van één jaar in dezelfde onderneming om te bepalen of schaal I of schaal II wordt toegepast.


Il ressort de cette analyse que les arguments et conclusions de la Cour ne posent aucun problème pour le service d'inspection "Contrôle des Lois sociales", qui pour vérifier si les salaires octroyés aux travailleurs détachés sont conformes aux salaires minima belges, se réfère au salaire minimum au niveau sectoriel, tenant compte de la classification de fonction et de l'échelle des rémunérations applicables au travailleur concerné.

Uit deze analyse is gebleken dat de argumenten en conclusie van het Hof geen enkel probleem opleveren voor de inspectiedienst Toezicht op de sociale wetten, die bij het beoordelen of het loon dat aan een gedetacheerde werknemer wordt toegekend, voldoet aan het Belgische minimumloon, kijken naar het Belgische minimumloon vastgesteld op sectoraal niveau, rekening houdende met de functieclassificatie/ loonschaal die van toepassing is op de betrokken werknemer.


Conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la CWaPE, le montant de la rémunération est déterminé dans une convention conclue entre le Gouvernement et le directeur et ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle barémique A1 (indic ...[+++]

Overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de CWaPE, wordt het bedrag van de bezoldiging vastgelegd in een overeenkomst tussen de regering en de directeur en mag de bezoldiging niet hoger zijn dan de wedde gekoppeld aan schaal A1 (geïndexeerde spilindex 138.01 van 1 januari 1990), overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 inzake de Waalse Ambtenarencode, en met aftrek van de sociale en fiscale inhoudingen.


Conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la CWaPE, le montant de la rémunération est déterminé dans une convention conclue entre le Gouvernement et le président et ne peut excéder le traitement correspondant à l'échelle barémique A1 (indic ...[+++]

Overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de CWaPE, ligt het bedrag van de bezoldiging vast in een overeenkomst tussen de Regering en de voorzitter en mag deze niet hoger zijn dan de wedde gekoppeld aan schaal A1 (geïndexeerde spilindex 138,01 van 1 januari 1990), overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, vermenigvuldigd met coëfficiënt 1,25, na aftrek van sociale en fiscale bijdragen.


Art. 3. La prime pension dont question à l'article 2 est un pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié par le coefficient repris dans la convention collective de trav ...[+++]

Art. 3. De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, vermenigvuldigd met de coëffi-ciënt vermeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten.


Par revenu cadastral indexé, il faut entendre le revenu cadastral non indexé déterminé par le Service Public Fédéral Finances, multiplié par la formule suivante : Index ABEX de novembre (de l'exercice comptable concerné)Index ABEX de novembre (de l'année d'établissement ou de dernière modification du revenu cadastral * Soit à la valeur des amortissements de la partie non-subventionnée par des pouvoirs publics de l'immeuble concerné. Dans ces cas seulement, les charges réputées incombant au bailleur sur la base des lois sur les baux à loyer pourront être admises comme charges du locataire. 2.2. dans les comptes 62 visés au PCMN transmis p ...[+++]

Onder geïndexeerd kadastraal inkomen wordt verstaan het niet geïndexeerde kadastraal inkomen bepaald door de Federale Overheidsdienst Financiën, vermenigvuldigd met onderstaande formule : Index ABEX de novembre (de l'exercice comptable concerné)Index ABEX de novembre (de l'année d'établissement ou de dernière modification du revenu cadastral * hetzij met de waarde van de afschrijvingen van het gedeelte van betrokken gebouw dat niet gesubsidieerd werd door de overheid. Alleen in die gevallen kunnen de lasten die krachtens de wet op de huurovereenkomsten geacht worden ten laste van de verhuurder te vallen als huurderslasten aangenomen word ...[+++]


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant a ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; ov ...[+++]


Il y a lieu de fonder le montant de la rémunération des services fournis par ces rapporteurs et corapporteurs exclusivement sur les estimations de la charge de travail requise et d’en tenir compte lors de la fixation du montant des redevances applicables aux procédures de pharmacovigilance menées à l’échelle de l’Union.

Het bedrag van de bezoldiging voor de diensten die door deze rapporteurs en corapporteurs worden verricht, moet uitsluitend gebaseerd zijn op schattingen van de werklast en moet in aanmerking worden genomen bij de bepaling van de hoogte van de vergoedingen voor de op het niveau van de Unie uitgevoerde geneesmiddelenbewakingsprocedures.


3. Le présent règlement détermine les activités de pharmacovigilance menées à l’échelle de l’Union pour lesquelles des redevances sont dues, les montants et les modalités de paiement de ces redevances à l’Agence, et les montants de la rémunération, par l’Agence, des services fournis par les rapporteurs et, le cas échéant, les corapporteurs.

3. Deze verordening legt vast voor welke op het niveau van de Unie uitgevoerde geneesmiddelenbewakingsactiviteiten vergoedingen verschuldigd zijn, de hoogte van de bedragen en de regels voor de betaling van die vergoedingen aan het Bureau alsmede het bedrag van de bezoldiging, door het Bureau, voor de diensten verricht door de rapporteurs en, in voorkomend geval, door de corapporteurs.


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; ove ...[+++]


w