Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montants doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les imputations doivent être contenues dans un montant maximal communautaire

de afboekingen dienen beperkt te blijven tot een communautair maximumbedrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces montants doivent permettre au CeBeDeM d'atteindre les objectifs suivants :

Met dit geld moet CEBEDEM de volgende doelstellingen uitvoeren:


Le procès-verbal mentionne au minimum l'infraction et les montants dus éventuellement cumulés à ceux visés à l'article 3.2.20, dont il aurait connaissance, ainsi que les éléments qui doivent permettre l'identification de la personne au nom de laquelle le véhicule est inscrit ou immatriculé et, le cas échéant, l'identité du conducteur du véhicule en cas de contrôle sur la voie publique.

Dit proces-verbaal vermeldt minstens de overtreding en de verschuldigde bedragen, eventueel samengeteld met deze bedoeld in artikel 3.2.20 waarvan hij kennis zou hebben, alsook de elementen die de identificatie moeten mogelijk maken van de persoon op wiens naam het voertuig ingeschreven of geregistreerd staat en, in voorkomend geval, van de bestuurder van het voertuig bij een controle op de openbare weg.


Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice 2016 sur un montant de 271.00 ...[+++]

Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België; Gelet op de begroting van het Executief van de Moslims van België voor het dienstjaar 2016 op e ...[+++]


- Pour permettre la perception plus rapide et plus efficace de la ressource propre, il est proposé que la mise à disposition s’effectue suivant un système de relevés mensuels indiquant clairement la date à laquelle les montants de ressources propres doivent être mis à la disposition de la Commission.

- Met het oog op een snellere en efficiëntere inning van de eigen middelen wordt voorgesteld dat de ontvangsten ter beschikking worden gesteld via een systeem van maandelijkse overzichten waarin een precies tijdstip is vermeld voor de terbeschikkingstelling van de bedragen aan eigen middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les renseignements qui doivent être indiqués sur l'attestation doivent permettre d'identifier le preneur d'assurance, l'assureur, le véhicule, le contrat, ainsi que, pour chaque accident, le conducteur impliqué, le montant des indemnités payées, l'indication que le dossier est ou non clôturé et l'indication que la responsabilité du conducteur est ou non engagée.

De inlichtingen die op het attest moeten worden vermeld, omvatten de verzekeringsnemer, de verzekeraar, het voertuig, de overeenkomst alsook voor elk ongeval de betrokken bestuurder, het bedrag van de betaalde schadevergoedingen, de vermelding of het dossier al dan niet is afgesloten en de vermelding of de aansprakelijkheid van de bestuurder al dan niet is aangetoond.


Les renseignements qui doivent être indiqués sur l'attestation doivent permettre d'identifier le preneur d'assurance, l'assureur, le véhicule, le contrat, ainsi que, pour chaque accident, le conducteur impliqué, le montant des indemnités payées, l'indication que le dossier est ou non clôturé et l'indication que la responsabilité du conducteur est ou non engagée.

De inlichtingen die op het attest moeten worden vermeld, omvatten de verzekeringsnemer, de verzekeraar, het voertuig, de overeenkomst alsook voor elk ongeval de betrokken bestuurder, het bedrag van de betaalde schadevergoedingen, de vermelding of het dossier al dan niet is afgesloten en de vermelding of de aansprakelijkheid van de bestuurder al dan niet is aangetoond.


En réponse à une question de Mme Helga Stevens au parlement flamand le 25 juin 2008 concernant l’état d’avancement du dossier des investissements dans les infrastructures hospitalières wallonne et flamande, le ministre flamand Vanackere a indiqué que, selon les informations de l’autorité fédérale, la Région wallonne n’avait pas encore déposé les fiches qui doivent êtres remises dans le cadre du protocole et qui doivent permettre, chaque année, la libération des montants en proven ...[+++]

Op een vraag van mevrouw Helga Stevens in het Vlaams Parlement op 25 juni 2008 betreffende de stand van zaken in het dossier van de investeringen in de Waalse en Vlaamse ziekenhuis-infrastructuur, antwoordde Vlaams minister Vanackere dat, volgens informatie van de federale overheid, het Waalse Gewest de fiches die moeten worden ingediend in het kader van het protocol en die moeten toelaten om jaar na jaar de bedragen vrij te maken vanuit de federale overheid, nog niet had ingediend.


Ils doivent permettre de vérifier, en permanence ou par sondage, la conformité des appareils et l'exactitude du montant des gains qu'ils procurent, des données qui servent essentiellement à des fins fiscales.

Deze controlesystemen moeten toelaten permanent of steekproefsgewijs de juistheid van de toestellen en de door hen opgebrachte ontvangsten te verifiëren, daar deze laatste gegevens voornamelijk bestemd zijn voor fiscale doeleinden.


L'évaluation visée au premier alinéa détermine le montant à hauteur duquel les engagements éligibles doivent être dépréciés ou convertis afin de rétablir le ratio de fonds propres de base de catégorie 1 de l'établissement soumis à une procédure de résolution, ou, le cas échéant, détermine le ratio de l'établissement-relais, en tenant compte de toute contribution au capital par le Fonds en vertu de l'article 76, paragraphe 1, point d), et de maintenir un niveau de confiance suffisant de la part des marchés à l'égard de l'établissement ...[+++]

Bij de in de eerste alinea bedoelde raming wordt het bedrag vastgesteld waarmee de in aanmerking komende passiva moeten worden afgeschreven of omgezet om de tier 1-kernkapitaalratio van de instelling in afwikkeling te herstellen of, indien van toepassing, de ratio van de overbruggingsinstelling vast te stellen, rekening houdend met de inbreng van kapitaal door het Fonds uit hoofde van artikel 76, lid 1, punt d), alsook voldoende marktvertrouwen in de instelling in afwikkeling of overbruggingsinstelling te wekken en deze in staat te stellen gedurende ten minste een jaar aan de vergunningsvoorwaarden te blijven voldoen en de werkzaamheden ...[+++]


Lors de la mise en place d’une assurance de responsabilité civile professionnelle appropriée, pour permettre une certaine flexibilité, le gestionnaire et l’entreprise d’assurance doivent pouvoir convenir d’une clause prévoyant que le gestionnaire prendra à sa charge la première tranche de toute perte à hauteur d’un montant prédéfini (clause de franchise).

Om enige speelruimte te laten bij het ontwikkelen van passende beroepsaansprakelijkheidsverzekering moeten de abi-beheerder en de verzekeringsmaatschappij een akkoord kunnen sluiten over een clausule op grond waarvan een bepaald bedrag als eerste deel van elk verlies door de abi-beheerder wordt gedragen (eigen risico).




D'autres ont cherché : montants doivent permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants doivent permettre ->

Date index: 2024-09-01
w