Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montant de l'aide établi par adjudication

Traduction de «montants seraient établis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montant de l'aide établi par adjudication

via een inschrijving vastgesteld steunbedrag


les montants compensatoires sont établis en fonction de...

de compenserende bedragen worden bepaald aan de hand van...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les principes de base établis par la Convention de Paris et la loi du 22 juillet 1985 figurent en particulier les éléments suivants : responsabilité objective mais plafonnée à un montant déterminé de l'exploitant de l'installation nucléaire, obligation pour l'exploitant de détenir une couverture d'assurance complète de son risque de responsabilité, et obligation pour l'Etat d'indemniser les victimes dans la mesure où les assurances requises ne seraient néanmoins ...[+++]

Enkele van de basisbeginselen vastgelegd in het Verdrag van Parijs en de wet van 22 juli 1985 zijn met name: objectieve aansprakelijkheid van de exploitant van een kerninstallatie, maar beperkt tot een bepaald bedrag, verplichting voor de exploitant om een volledige verzekeringsdekking voor zijn aansprakelijkheidsrisico te hebben en verplichting voor de Staat om de slachtoffers te vergoeden indien de vereiste verzekeringen er toch niet zouden zijn.


En prévoyant par ailleurs que les montants forfaitaires seront fixés après consultation des Ordres des barreaux, le législateur s'est assuré que ces montants seraient établis en rapport avec les honoraires pratiqués par la plupart des avocats, de sorte que l'éventuelle atteinte au respect de la propriété des victimes d'une faute ne saurait être jugée disproportionnée.

Door overigens erin te voorzien dat de forfaitaire bedragen na raadpleging van de Orden van de balies zullen worden vastgesteld, heeft de wetgever ervoor gezorgd dat die bedragen zouden worden vastgesteld in verhouding tot de door de meeste advocaten gehanteerde erelonen, zodat de eventuele aantasting van het ongestoord genot van de eigendom van de slachtoffers van een fout niet onevenredig zou kunnen worden geacht.


Si le projet de budget est établi pour l’année N, le Conseil avait l’intention d’utiliser ces montants conformément à la procédure suivante: tout d’abord, les marges non utilisées pour l’année N moins 1 précédant l’exercice budgétaire en discussion seraient transférées vers le Fonds d’ajustement à la mondialisation, et c’est seulement alors que les crédits engagés non utilisés pour l’année N moins 2 par rapport à l’exercice concern ...[+++]

Wanneer de begroting wordt opgesteld voor het jaar N, wilde de Raad dit geld volgens de volgende procedure gebruiken: eerst worden de ongebruikte marges van het jaar N-1 voorafgaand aan de onderhavige begroting naar het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering overgeschreven en pas daarna de ongebruikte vastleggingskredieten van het voorafgaande jaar N-2.


Rien ne permettait par ailleurs de garantir que seuls les coûts d’investissement seraient pris en compte dans le calcul (le point 54 se limite à prévoir l’amortissement des installations). De plus, les modalités de fixation du taux d’actualisation n’étaient pas définies de manière suffisamment précise et il n’était pas établi de manière suffisamment sûre que l’aide ne pourrait jamais dépasser le montant nécessaire pour obtenir une ...[+++]

Evenmin was er enige garantie dat de berekening zich zou beperken tot investeringskosten (hoofdstuk D.3.3.1 (punt 54) betreft slechts de afschrijving van installaties), en was er ook niet voldoende duidelijkheid over de wijze waarop de discontovoet moest worden bepaald en over de vraag of de steun nooit het bedrag zou overschrijden dat nodig was om een netto contante waarde van nul te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné qu'il n'est pas établi, d'une part, que tous les déchets provenant de la Région flamande, traités par les deux sociétés précitées, seraient soumis uniquement à des opérations de valorisation, et que, d'autre part, cette valorisation desdits déchets les ferait échapper de façon certaine à l'application de la " redevance " contestée, les s.a. Revatech et Scoribel sont susceptibles d'être affectées par l'article 47, 2, 38°, nouveau du décret du 2 juillet 1981, qui détermine le montant ...[+++]

Vermits niet vaststaat dat alle uit het Vlaamse Gewest afkomstige afvalstoffen die door de twee voormelde vennootschappen worden behandeld, enkel aan handelingen van nuttige toepassing zouden worden onderworpen, enerzijds, en die nuttige toepassing van de voormelde afvalstoffen ze zonder enige twijfel aan de toepassing van de betwiste heffing zou doen ontsnappen, anderzijds, kunnen de n.v'. s Revatech en Scoribel rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het nieuwe artikel 47, 2, 38°, van het decreet van 2 juli 1981, dat het bedrag bepaalt van de heffing per ton (2.000 of 150 frank, al naar het geval) die verschuldigd is voor afvalst ...[+++]


2. Vous-même et certains membres du conseil du Fonds de la santé et de la production des animaux seraient favorables au projet de constituer une réserve de un milliard pour le secteur bovin. a) Ce montant n'est-il pas excessif? b) Quelle garantie pouvez-vous donner qu'il sera clairement établi que cet argent appartient bien aux producteurs éleveurs? c) L'intérêt produit par cette réserve sera-t-il comptabilisé en recettes ou bien n ...[+++]

2. Uzelf en sommige leden van de raad van het Fonds voor de gezondheid en de produktie van de dieren zouden overwegen een reserve van één miljard voor de rundveesector aan te leggen. a) Is dat bedrag niet overdreven? b) Welke waarborg kan u geven dat duidelijk vaststaat dat het geld de producenten-veehouders toebehoort? c) Zal de interest op die reserve als ontvangsten in de boeken worden opgenomen of uitsluitend aan de overheidsbegroting ten goede komen?


Il s'ensuit que la considération que dans une fusion dont seul le principe est décidé - la question posée ne permet pas de déterminer si le projet de fusion prévu par l'article 174/2 des L.c.s.c. a déjà été établi - les créances et dettes respectives des sociétés fusionnantes s'éteindraient par confusion et que cette extinction dégagerait un résultat dans la mesure où les dettes et créances respectives ne seraient pas portées dans les comptes respectifs des sociétés fusionnantes pour un même montant ...[+++]

Derhalve kan op grond van de overweging dat, in een fusie waarvan enkel de principiële beslissing werd genomen - uit de gestelde vraag kan immers niet worden afgeleid of zelfs het in artikel 174/2 van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen bedoelde fusievoorstel al werd opgesteld -, de respectieve schuldvorderingen en schulden van de fuserende vennootschappen door vermenging zouden tenietgaan en dat een dergelijk tenietgaan een resultaat zou opleveren indien die respectieve schulden en schuldvorderingen niet voor eenzelfde bedrag in de respectieve rekeningen van de fuserende vennnootschappen zouden zijn geboekt, niet worde ...[+++]




D'autres ont cherché : montants seraient établis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants seraient établis ->

Date index: 2021-10-09
w