En ce qui concerne les compensations, un nombre relativement élevé d’agriculteurs semblent ne plus se souvenir avoir en fait reçu des compensations au titre de la réforme de 2003 sous forme d’un paiement direct. Dès lors, un montant sans lien en soi avec les vaches laitières, mais calculé sur la base de leur production historique de 2000 à 2002, est désormais incorporé au paiement direct.
Wat betreft compensatiebetalingen: een hoop zuivelboeren schijnen te zijn vergeten dat ze in het kader van de hervorming van 2003 een compensatie hebben ontvangen via rechtstreekse betalingen, dat wil zeggen een bedrag dat geen verband hield met het aantal koeien, maar werd berekend op basis van de historische productie tussen 2000 en 2002 en inmiddels deel uitmaakt van de directe betalingen.