Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrant combien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
éléments de comportement montrant un mauvais usage des drogues et/ou des médicaments

details over drugs- en/of geneesmiddelenmisbruik


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le législateur lui-même intègre de plus en plus l'utilisation d'actions civiles dans un objectif pénal (cf. l'action en cette matière prévue par la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail) montrant combien l'interaction entre les deux matières est grande et nécessaire.

Het feit dat de wetgever zelf het instellen van burgerlijke rechtsvorderingen hoe langer hoe meer in een strafrechtelijk oogmerk integreert (cf. de desbetreffende vordering waarin is voorzien bij de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie) toont duidelijk de omvang en de noodzaak van de wisselwerking van die beide materies aan.


Le législateur lui-même intègre de plus en plus l'utilisation d'actions civiles dans un objectif pénal (cf. l'action en cette matière prévue par la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail) montrant combien l'interaction entre les deux matières est grande et nécessaire.

Het feit dat de wetgever zelf het instellen van burgerlijke rechtsvorderingen hoe langer hoe meer in een strafrechtelijk oogmerk integreert (cf. de desbetreffende vordering waarin is voorzien bij de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie) toont duidelijk de omvang en de noodzaak van de wisselwerking van die beide materies aan.


1. a) Combien de militaires en service actif ont été déclarés médicalement inaptes pour le service actif en 2014? b) Pouvez-vous fournir des tableaux distincts montrant leur répartition par tranche d'âge, par sexe, par rôle linguistique et par composante et affectation?

1. a) Hoeveel militairen in actieve dienst werden in 2014 medisch ongeschikt bevonden voor de actieve dienst? b) Kunt u afzonderlijke overzichten geven per leeftijd, per geslacht, per taalrol en per component en affectatie?


La crise économique mondiale a malheureusement balayé bon nombre de réalisations obtenues, montrant combien les économies nationales souffrent souvent de certaines faiblesses.

De wereldwijde economische crisis heeft helaas een groot deel van de tot nu toe behaalde resultaten ongedaan gemaakt en aangetoond dat de nationale economieën vaak erg kwetsbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SK) La crise gazière entre la Russie et l’Ukraine l’hiver dernier a eu des retombées négatives sur les citoyens européens et sur l’économie européenne, tout en montrant combien l’Union européenne était vulnérable et dépendante des approvisionnements étrangers.

- (SK) De gascrisis tussen Rusland en Oekraïne afgelopen winter heeft de Europese burgers en de economie schade toegebracht en heeft aangetoond hoe kwetsbaar en hoe afhankelijk de Europese Unie is van leveringen uit het buitenland.


Différentes brochures, telles que «L’Europe pour les femmes», montrant combien l'UE est présente dans la vie quotidienne des citoyens, ainsi qu’une publication spéciale intitulée «Pourquoi voter aux élections du Parlement européen» ont été diffusées.

Er werden verschillende soorten folders verspreid, zoals ‘Europa voor vrouwen’ waarin wordt uitgelegd hoe de EU betrokken is bij gebieden die een invloed hebben op het dagelijkse leven van burgers, en een specifieke publicatie "Waarom stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement?".


Une analyse ou une étude de marché montrant combien les gens sont bien renseignés à propos de ce traité modificatif, à la fois quantitativement et qualitativement, est-elle disponible?

Staan er onderzoeksgegevens of cijfers uit marktonderzoek ter beschikking die aangeven hoe goed de mensen over het Hervormingsverdrag geïnformeerd zijn, zowel in kwantitatief als kwalitatief opzicht?


– (EN) Madame la Présidente, la récente crise des subprimes aux États-Unis a provoqué une onde de choc pour les plus grandes institutions financières européennes, montrant ainsi combien les marchés américain et européen sont interconnectés.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de crisis in de Verenigde Staten als gevolg van riskante leningen heeft bij de grootste financiële instellingen van Europa een schokgolf veroorzaakt.


Ici encore, l'accident de l'Erika a donné lieu ? une importante prise de conscience en montrant combien leur participation était essentielle, comme on l'a vu notamment lorsqu'il s'agissait de soigner les oiseaux touchés par la marée noire.

Ook op dit vlak hebben we van het ongeval met de Erika iets geleerd, want hun rol is zeer belangrijk gebleken, ook wat betreft de verzorging van vogels die onder de olie zaten.


1. Combien d'acquittements au total a-t-on déjà prononcés à la suite de programmes télévisés montrant des infractions constatées par la police ?

1. Hoeveel vrijspraken zijn er in het totaal al geweest ten gevolge van het tonen in een tv-programma van een door de politie vastgestelde overtreding?




Anderen hebben gezocht naar : montrant combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant combien ->

Date index: 2024-04-27
w