Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «montrant que notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


éléments de comportement montrant un mauvais usage des drogues et/ou des médicaments

details over drugs- en/of geneesmiddelenmisbruik


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Le ministre est-il au courant du phénomène du cybersquattage ? Dans l’affirmative, a-t-il déjà reçu des plaintes au sujet de l’enregistrement de noms de domaine discutables qui s’adressent spécifiquement à des jeunes comme aux Pays-Bas et/ou dispose-t-il de données montrant que cela se pratique aussi dans notre pays ?

1) Is de geachte minister op de hoogte van het fenomeen ‘tikfoutdomeinen’ en zo ja, heeft hij hieromtrent reeds klachten ontvangen omtrent de registratie van bepaalde aangebrande ‘tikfoutdomeinen’ die zich specifiek richten op minderjarigen zoals in Nederland en/of beschikt hij over gegevens dat dit ook in ons land wordt toegepast?


Voilà les informations que je voulais vous donner, en vous montrant que notre position était extrêmement claire en la matière.

Dit was de informatie die ik u wilde geven, waarmee ik u wil laten zien dat wij een zeer duidelijk standpunt hebben in deze kwestie.


Voilà les informations que je voulais vous donner, en vous montrant que notre position était extrêmement claire en la matière.

Dit was de informatie die ik u wilde geven, waarmee ik u wil laten zien dat wij een zeer duidelijk standpunt hebben in deze kwestie.


D’une part, elle exprime notre satisfaction face à la libération des prisonniers tout en montrant d’autre part notre mécontentement face au déroulement et au résultat des élections.

Enerzijds wordt tevreden kennisgenomen van de vrijlating van de gevangenen, anderzijds heerst ontevredenheid als het gaat om het verloop en de uitkomst van de verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous avons assumé notre responsabilité en menant une enquête objective.

Als wij dat in de stemming van vandaag kunnen terugkrijgen, als de heer Fava de amendementen aanvaardt die wij hebben ingediend in het belang van de objectiviteit en de duidelijkheid, dan kunnen wij als Europees Parlement vandaag met een brede meerderheid tot een evenwichtig eindresultaat komen, tot een resultaat waarmee wij ons duidelijk uitspreken voor de rechtsstaat, voor de bescherming van onze grondrechten en fundamentele vrijheden, maar ook tot een resultaat waarmee we laten zien dat we onze verantwoordelijkheid hebben genomen voor een objectief onderzoek.


Si l'on pense comme Pierre-Henri Imbert (directeur des Droits de l'homme au Conseil de l'Europe) "que l'Humanité est toujours en apprentissage et que les Droits de l'homme ne sont en fin de compte que le langage de l'humanisation de l'Homme", nous devons alors être fiers et dignes de cette responsabilité qui nous incombe en montrant notre exigence, notre rigueur et notre audace pour faire avancer nos sociétés vers plus d'humanité.

Hoe kan men aanvaarden dat de Europese Unie op dit gebied achteruitgaat in plaats van vorderingen te maken? Indien men, zoals Pierre-Henri Imbert (directeur mensenrechten bij de Raad van Europa) van mening is "dat de mensheid zich nog in de leerfase bevindt en dat de mensenrechten de taal zijn van de humanisering van de mens", dan moeten wij trots zijn op deze verantwoordelijkheid en tonen dat wij ze waardig zijn, door veeleisend, rigoureus en stoutmoedig te zijn bij het vervullen van de taak onze samenleving humaner te maken.


Existe-t-il des indices montrant que le PKK organise des camps d'entraînement terroristes dans notre pays ?

Zijn er aanwijzingen dat de PKK terroristische trainingskampen organiseert in ons land?


En d'autres termes, ils prennent leurs responsabilités tout en se montrant solidaires, en particulier de ceux qui sont les plus menacés dans notre société.

Met andere woorden, ze nemen hun verantwoordelijkheid op zich en tonen zich solidair in het bijzonder met de meest bedreigden in onze samenleving.


Le combat doit aussi être porté sur le terrain juridique en montrant que les idées véhiculées par des formations non démocratiques violent manifestement les principes inscrits dans notre Constitution et dans la Convention européenne des droits de l'homme et que ces discours et comportements ne respectent généralement pas les engagements bilatéraux et multilatéraux pris par la Belgique à l'égard d'États étrangers.

De strijd moet ook op juridisch vlak worden gevoerd door aan te tonen dat de ideeën van ondemocratische groepen overduidelijk de principes van onze Grondwet en van het EVRM schenden en dat die uitspraken en gedragingen over het algemeen de bilaterale en multilaterale verbintenissen van België ten aanzien van vreemde Staten niet eerbiedigen.


Le ministre m'avait d'ailleurs répondu relativement positivement, moins longuement toutefois au Sénat qu'à la Chambre, montrant ainsi une nouvelle fois l'importance donnée à la Chambre par rapport à notre assemblée.

Het antwoord van de minister was overigens redelijk positief, maar niettemin veel minder uitgebreid dan in de Kamer, wat nogmaals aantoont dat meer belang wordt gehecht aan de Kamer dan aan onze assemblee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant que notre ->

Date index: 2021-05-04
w