Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre cependant clairement " (Frans → Nederlands) :

Un document des chemins de fer suisses ( [http ...]

Uit een document van de Zwitserse spoorwegen ( [http ...]


Cependant, l'incident survenu avec le Prince Laurent montre clairement que sa situation spécifique doit être normalisée au plus vite.

Het voorval met Prins Laurent maakt nu evenwel duidelijk dat voor deze prins de situatie zo spoedig mogelijk genormaliseerd moet worden.


La pratique a cependant montré qu'un grand nombre des modifications envisagées ne relèvent pas clairement d'une procédure de modification spécifique.

Evenwel, uit de praktijk is gebleken dat een groot aantal voorgenomen wijzigingen niet duidelijk onder een specifieke wijzigingsprocedure vallen.


La pratique a cependant montré qu'un grand nombre des modifications envisagées ne relèvent pas clairement d'une procédure de modification spécifique.

Evenwel, uit de praktijk is gebleken dat een groot aantal voorgenomen wijzigingen niet duidelijk onder een specifieke wijzigingsprocedure vallen.


L’accès à nos marchés des denrées alimentaires du monde entier, montre cependant clairement que, pour être efficaces, les obligations doivent être adéquates.

Het feit dat onze markt toegankelijk is voor voedingsmiddelen van over de hele wereld maakt echter ook duidelijk dat de verplichtingen in proportie moeten zijn om effectief te zijn.


La hausse du nombre de pays qui font état de saisies de métamphétamines montre cependant clairement qu’en Europe aussi, il existe des risques de propagation de ces drogues.

Het feit dat steeds meer landen inbeslagnames van matamfetamine hebben gemeld, toont echter duidelijk aan dat ook in Europa het risico bestaat van verspreiding van deze drug.


Nous devons cependant être conscients que ce ne sont pas les femmes qui prennent les décisions menant à ces situations, parce que, comme le rapport extrêmement intéressant de Mme Gomes le montre très clairement, il n’y a pratiquement pas de femmes là où les décisions de politique internationale sont prises, malgré les recommandations du programme d’action de Pékin et la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies et malgré le fait que, selon les experts, les femmes ont un don particulier pour la négociation et la conclusi ...[+++]

Maar wij moeten ons er ook van bewust zijn dat het niet de vrouwen zijn die de beslissingen nemen die tot dergelijke situaties leiden, omdat er, zoals zeer duidelijk blijkt uit het zeer interessante verslag van mevrouw Gomes, praktisch geen vrouwen betrokken zijn bij de politieke besluitvorming op internationaal niveau, ondanks de aanbevelingen van het Actieplatform van Beijing en resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en ondanks het feit dat wij als vrouwen volgens deskundigen bijzonder bedreven zijn in het onderhandelen en bereiken van overeenkomsten.


D’un côté, nous souhaitons que les citoyens européens soient les juges de conscience de l’acquis commun. De l’autre, cependant, nous ne leur donnons pas la possibilité d’être traités de la même façon par la Commission et par la commission des pétitions du Parlement étant donné, comme le montre très clairement le rapport de M. Cashman, que leurs représentants officiellement élus ne peuvent pas examiner les pétitions dès le départ.

Enerzijds willen wij dat de Europese burgers gewetensvolle critici zijn van het communautair acquis, maar anderzijds geven wij hun niet de mogelijkheid om op eenzelfde manier behandeld te worden door zowel de Commissie als de Commissie verzoekschriften van het Parlement, omdat – zoals duidelijk uit het verslag van de heer Cashman naar voren komt – hun officiële, gekozen vertegenwoordigers hun verzoekschriften niet vanaf het eerste stadium kunnen controleren, omdat er geen transparantie is in de besluiten van de Europese Commissie en de Raad afwezig is.


Cependant, la présente modification législative montre clairement que le ministre préconise une stratégie d'expansion que nous ne pouvons soutenir.

De huidige wetswijziging toont echter duidelijk aan dat de minister een expansieve strategie voorstaat die we niet kunnen steunen.


Cependant, comme rien n'est interdit ou organisé, tout est permis, comme l'ont clairement montré les expériences portant sur le choix du sexe de l'enfant pour raison de convenance personnelle, de simple confort ou les tentatives de clonage reproductif humain.

Omdat er niets verboden of georganiseerd is, is alles toegelaten. De experimenten aangaande de keuze van het geslacht van het kind om persoonlijke redenen of om gemakkelijkheidsredenen en de pogingen tot reproductief menselijk kloneren hebben dit aangetoond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre cependant clairement ->

Date index: 2024-10-30
w