Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Hallucinose
Horlogerie
Industrie horlogère
Jalousie
Mauvais voyages
Montre
Montre fusible
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Réparatrice de systèmes horlogers
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sens d'horloge

Vertaling van "montre que malgré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la cohérence en ce qui concerne les pays d’origine des victimes, les pays de destination, les formes d’exploitation et le profil des victimes en termes d’âge et de sexe au cours de la période 2010-2014 montre que, malgré les efforts déployés, la situation n’a pas changé

Bovendien blijkt dat er de afgelopen vijf jaar (2010-2014) weinig veranderd is op het gebied van de landen van herkomst van de slachtoffers, de landen van bestemming, de vormen van uitbuiting en de leeftijd en het geslacht van de slachtoffers.


L’évaluation de ladite directive montre que, malgré sa contribution positive à une plus grande transparence et à des économies de coûts accrues pour les entreprises, il existe encore en Europe différents systèmes de licences qui divergent fortement pour ce qui est du contenu des licences générales de transfert, des exigences nationales en matière de certification des entreprises et de l’utilisation des exceptions.

Uit de evaluatie van de richtlijn treedt naar voren dat er in de EU ondanks de positieve bijdrage tot meer transparantie en kostenbesparingen voor bedrijven nog steeds verschillende vergunningsstelsels bestaan, met grote verschillen in de inhoud van algemene overdrachtvergunningen en verschillen in de nationale eisen voor de certificering van bedrijven en een verschillende toepassing van uitzonderingen.


Le rapport montre que, malgré une amélioration constante du niveau de vie au sein de l'UE, les jeunes ne bénéficient pas autant que les générations plus âgées de cette évolution positive.

Uit het verslag blijkt dat jongeren minder van de gestaag hogere levensstandaard in de EU profiteren dan de oudere generaties.


Cependant, la pratique montre que, malgré la directive européenne en la matière, transposée dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, une condamnation est rarement prononcée par les tribunaux répressifs de notre pays.

Uit de praktijk blijkt echter dat, ondanks de Europese richtlijn ter zake die werd omgezet in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, er maar zeer zelden een veroordeling wordt uitgesproken door de strafrechtbanken van ons land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience montre que, malgré le temps qui passe, certaines de ces personnes peuvent encore être désignalées. D'une part, parce que certaines finissent par réapparaître d'une manière ou d'une autre, d'autre part, parce que, dans certains cas, des restes humains non-identifiés reçoivent, un jour, un nom.

De ervaring leert dat sommigen van deze personen, ondanks de verstreken tijd, nog kunnen worden afgeseind: enerzijds duiken sommigen op de ene of de andere manier weer op, anderzijds krijgen niet-geïdentificeerde menselijke resten, in bepaalde gevallen, op een dag een naam.


Un rapport de l'organisation de défense de l'environnement néerlandaise Milieudefensie montre que, malgré le boycott européen, certaines entreprises néerlandaises continuent à importer du bois birman.

Uit een rapport van het Nederlandse Milieudefensie blijkt dat ondanks een Europees handelsboycot, er nog steeds Nederlandse bedrijven Birmees hout invoeren.


2. Comme indiqué dans la réponse à la première question, l’évolution à laquelle on assiste ces dernières années montre malgré tout une tendance générale au statu quo ; il n’est donc question ni de diminution ni de suppression de projets.

2. Zoals blijkt uit het antwoord op de eerste vraag, toont de evolutie over de laatste jaren dat er globaal een handhaving is en er dus geen sprake van afbouwen of stoppen van projecten is.


Cependant, la pratique montre que, malgré la directive européenne en la matière, transposée dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, une condamnation est rarement prononcée par les tribunaux répressifs de notre pays.

Uit de praktijk blijkt echter dat, ondanks de Europese richtlijn ter zake die werd omgezet in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, er maar zeer zelden een veroordeling wordt uitgesproken door de strafrechtbanken van ons land.


Néanmoins, ces sept dernières années ont également montré que, malgré sa réussite sur le plan opérationnel, le système du mandat d'arrêt européen est loin d'être parfait.

Niettemin is de laatste zeven jaar ook gebleken dat het EAB-systeem, ondanks de successen, verre van volmaakt is.


En ce qui concerne l'exécution des plans de développement rural, des membres du comité se sont montré préoccupés, aux deux réunions, par le fait que malgré l'insistance de la Commission, l'esprit de partenariat n'était pas si évident au stade de l'exécution.

Leden van het comité hebben er tijdens beide vergaderingen m.b.t. de tenuitvoerlegging van de programma's voor plattelandsontwikkeling op gewezen dat de geest van partnerschap weliswaar veel nadruk van de Commissie krijgt, maar in de uitvoeringsfase niet altijd even tastbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre que malgré ->

Date index: 2024-07-17
w