Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre qu’une telle taxe permettrait » (Français → Néerlandais) :

Je suis convaincu qu'une telle taxe permettrait non seulement de lever des ressources supplémentaires (par rapport à l'engagement des 0,7 %), mais aussi d'améliorer la qualité des flux de financement du développement.

Ik ben ervan overtuigd dat deze belasting niet alleen een bijkomende bron van inkomsten zal zijn (met het oog op de beloofde 0,7 %), maar dat ze ook een positieve invloed zal hebben op de kwaliteit van de financieringsstroom van de ontwikkelingssamenwerking.


Cette notion a cependant été maintenue et la phrase suivante a été ajoutée au texte : « Pour commencer, la mise en place d'une telle taxe ne permettrait pas de lutter contre les mouvements spéculatifs déstabilisateurs sans décourager les mouvements de capitaux stabilisateurs. »

Het begrip werd echter toch behouden en in de tekst werd de volgende zin opgenomen : « Ten eerste laat een dergelijke belasting niet toe destabiliserende speculatieve bewegingen te treffen zonder tegelijkertijd stabiliserende kapitaalbewegingen te ontmoedigen».


L'instauration d'une telle taxe permettrait de freiner la spéculation et de stabiliser les marchés, d'offrir des incitations aux investissements à long terme, de disposer d'une piste d'audit pour chaque transaction et, par conséquent, de renforcer la transparence ainsi que d'amener les acteurs financiers à assumer leur juste part des coûts de la crise.

Met het opleggen van een FTT kunnen we speculatie inperken en markten stabiliseren, prikkels creëren voor langetermijninvesteringen, elke transactie volgen en daarmee de transparantie vergroten, en ervoor zorgen dat de financiële actoren hun deel van de kosten van de crisis voor hun rekening nemen.


10. demande le financement d'un nouveau projet pilote intitulé "Formation des PME aux droits des consommateurs à l'ère numérique"; souligne que ce projet devrait aider les PME à se mettre en conformité avec la législation en matière de protection des consommateurs en ligne; souligne que des enquêtes ont montré que de nombreuses PME manquent de connaissances essentielles en ce qui concerne la législation de l'Union, telle qu'elle a été transposée dans le droit national; estime qu'un respect accru de la réglementation ...[+++]

10. verzoekt om financiering van een nieuw proefproject met als titel "Training voor kmo's over consumentenrechten in het digitale tijdperk"; wijst erop dat dit kmo's moet helpen bij het naleven van de wetgeving betreffende consumentenbescherming bij online transacties; benadrukt dat uit enquêtes blijkt dat het veel kmo's ontbreekt aan cruciale kennis van relevante EU-wetgeving, zoals die is omgezet in nationale wetgeving; is van mening dat een betere naleving van de regels de problemen voor consumenten zou verminderen en ook voordelig zou zijn voor ondernemers doordat problemen met handhavingsinstanties worden vo ...[+++]


36. estime qu'il importe d'apprécier les actions de la BCE dans le cadre du débat actuel sur l'avenir de l'UEM; rappelle qu'il a demandé que l'UEM soit dotée d'une capacité budgétaire accrue dans le cadre du budget de l'Union et moyennant des ressources propres spécifiques (y compris une taxe sur les transactions financières), afin de soutenir la croissance et la cohésion sociale et de s'attaquer aux déséquilibres, aux divergences structurelles et aux situations d'urgence financière qui sont directement liés à l'Union monétaire, sans qu'il soit po ...[+++]

36. is van mening dat het optreden van de ECB moet worden beoordeeld in de context van het huidige debat over de toekomst van de EMU; wijst erop dat het heeft aangedrongen op een uitbreiding van de begrotingscapaciteit van de EMU in het kader van de EU-begroting en op basis van specifieke eigen middelen (o.a. middels een belasting op financiële transacties), ter ondersteuning van de groei en de sociale cohesie en ter rechtzetting van de onevenwichtigheden, structurele ongelijkheden en financiële noodsituaties die rechtstreeks verband houden met de monetaire unie, zonder dat daarmee haar traditionele functies als fin ...[+++]


31. invite instamment la Commission à examiner les effets d'une taxe sur les ressources minérales, les matières premières vierges issues de l'extraction, les matières premières non énergétiques, l'eau et l'utilisation des sols, et notamment sur tout effet indésirable, tel que la substitution non durable, l'évasion fiscale ou un transfert d'activités économiques vers des pays tiers, et à soumettre des propositions d'instruments européens à cet effet, conformément à la priorité accordée à l'efficacité des ressources; relève que la taxation des matières premières telles que les m ...[+++]

31. dringt bij de Commissie aan op onderzoek naar de gevolgen van een belasting op minerale grondstoffen, ongebruikte gewonnen grondstoffen, niet-energie grondstoffen, het gebruik van water en land, en met name naar eventuele neveneffecten zoals niet-duurzame vervanging, belastingontduiking of een verschuiving van economische activiteiten naar derde landen, en verzoekt haar voorstellen voor daartoe strekkende EU-instrumenten in te dienen waarbij prioriteit wordt gegeven aan een efficiënt gebruik van hulpbronnen; wijst erop dat het be ...[+++]


Je suis convaincu qu'une telle taxe permettrait non seulement de lever des ressources supplémentaires (par rapport à l'engagement des 0,7 %), mais aussi d'améliorer la qualité des flux de financement du développement.

Ik ben ervan overtuigd dat deze belasting niet alleen een bijkomende bron van inkomsten zal zijn (met het oog op de beloofde 0,7 %), maar dat ze ook een positieve invloed zal hebben op de kwaliteit van de financieringsstroom van de ontwikkelingssamenwerking.


Une telle taxe permettrait de dégager des crédits pour les pays pauvres - pour autant que cet argent soit utilisé à cet effet - et, parallèlement, serait en accord avec le protocole de Kyoto.

Een dergelijke heffing zal geld verschaffen voor de armen - als men het geld daarvoor gebruikt, natuurlijk - en is bovendien in overeenstemming met de Overeenkomst van Kyoto.


L'enquête a toutefois montré que cette évolution des prix n'était pas imputable à l'entreprise commune, mais reflétait l'adaptation du marché aux nouvelles conditions, plus normales, auxquelles s'est trouvé confronté le secteur des services transmanche, telles que la suppression des ventes hors taxe et l'absorption du surcroît de capacité créé par l'ouverture du service Eurotunnel en 1995.

Uit het onderzoek is evenwel gebleken dat die prijsontwikkelingen niet het gevolg zijn van de gemeenschappelijke onderneming, maar veeleer de aanpassing van de markt aan normalere marktvoorwaarden voor vervoerdiensten over het Kanaal weerspiegelen, wegens de afschaffing van de verkoop van belastingvrije artikelen en het absorberen van de nieuwe capaciteit die werd gecreëerd toen Eurotunnel in 1995 met zijn diensten startte. De markt heeft de voorbije jaren ook te kampen gehad met aanzienlijk hogere brandstofprijzen.


Une étude indépendante commandée par la Commission européenne montre qu’une telle taxe permettrait de diminuer la pollution provoquée par les avions.

Een onafhankelijke studie besteld door de Europese Commissie toont aan dat een dergelijke heffing de luchtvervuiling door vliegtuigen kan terugdringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre qu’une telle taxe permettrait ->

Date index: 2023-03-21
w