Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des études récentes montrent cependant que d'autres acteurs s'intéressent à l'interception du signal IMEI unique de nos appareils mobiles.

Uit recente studies blijkt echter dat ook andere spelers interesse hebben in het opvangen van het unieke IMEI-signaal van onze mobiele toestellen.


Plusieurs études montrent cependant que le Crestor entraîne davantage de risques que d'autres médicaments réduisant le taux de cholestérol.

Verschillende studies tonen echter aan dat Crestor meer risico's inhoudt dan andere cholesterolverlagers.


Une enquête téléphonique réalisée auprès de plusieurs organisations de jeunesse et d'ONG ainsi que des témoignages personnels montrent cependant qu'il n'est pas simple d'obtenir l'accord de l'ONEm pour exercer une activité volontaire à l'étranger.

Op basis van een telefonische rondvraag bij een aantal jeugdwerkorganisaties en NGO's en uit persoonlijke getuigenissen blijkt echter dat het niet evident is om een goedkeuring van de RVA te verkrijgen als vrijwilliger in het buitenland.


Une enquête téléphonique réalisée auprès de plusieurs organisations de jeunesse et d'ONG ainsi que des témoignages personnels montrent cependant qu'il n'est pas simple d'obtenir l'accord de l'ONEm pour exercer une activité volontaire à l'étranger.

Op basis van een telefonische rondvraag bij een aantal jeugdwerkorganisaties en NGO's en uit persoonlijke getuigenissen blijkt echter dat het niet evident is om een goedkeuring van de RVA te verkrijgen als vrijwilliger in het buitenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un certain nombre d’événements récents montrent cependant que celle-ci peut aussi se trouver menacée du fait de plus petits établissements financiers.

Recentelijk is echter gebleken dat kleinere kredietinstellingen de financiële stabiliteit ook in gevaar kunnen brengen.


Cependant les informations connues sur la population de défauts présentes dans la cuve de Beznau 1 montrent une répartition de ces défauts au sein de la cuve très différente des configurations de défauts de Doel 3 et Tihange 2, ce qui est un argument significatif pour l'exclusion du phénomène d'hydrogen flaking des causes potentielles.

Niettemin toont de gekende informatie over de gebreken in het vat van Beznau 1 een zeer verschillende verspreiding van deze gebreken in het vat dan de verschijningsvormen van Doel 3 en Tihange 2, wat een belangrijk argument is om het fenomeen hydrogen flaking uit te sluiten van de mogelijke oorzaken.


Sur la base de l'étude globale rurale, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) adoptera ultérieurement une position officielle quant à la réouverture ou non de l'arrêt de Jabbeke. Cependant, les premiers indicateurs montrent qu'un déplacement des voyageurs actuels de Bruges à Jabbeke pourrait engendrer peu de nouvelles recettes tandis qu'il y aura bel et bien des coûts d'exploitation supplémentaires, en plus des coûts d'investissement.

Op basis van de globale landelijke studie zal de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) later een officieel standpunt innemen over het al dan niet heropenen van de halte Jabbeke, maar de eerste indicatoren wijzen erop dat door een verschuiving van bestaande treinreizigers van Brugge naar Jabbeke er weinig nieuwe inkomsten verwacht kunnen worden terwijl er wel extra exploitatiekosten zullen zijn, naast de investeringskosten.


Les écarts importants que présente ce développement montrent cependant que ce n'est que la façade d'un régime autoritaire qui empêche la culture démocratique et la liberté de travail des militants des droits de l'homme et des journalistes.

De grote ongelijkheid in die ontwikkeling wijst er echter op dat we slechts een façade zien van een dictatoriaal regime dat een democratische cultuur en de vrije werking van mensenrechtenactivisten en journalisten belemmert.


Les écarts importants que présente ce développement montrent cependant que ce n'est que la façade d'un régime autoritaire qui empêche la culture démocratique - caractérisée par des élections transparentes et une opposition libre - et la liberté de travail des militants des droits de l'homme et des journalistes.

De grote ongelijkheid in die ontwikkeling wijst er echter op dat dit maar een façade is van een autoritair regime dat een democratische cultuur - waaraan vrije en transparante verkiezingen en ruimte voor oppositie inherent zijn - en de vrije werking van mensenrechtenactivisten en journalisten belemmert.


Les chiffres d'avril 2008 de Fedasil montrent cependant que les centres d'accueil ne sont occupés que pour 44% par des demandeurs d'asile ayant déjà entamé une procédure auprès d'une instance d'asile.

Uit de cijfers van Fedasil van april 2008 blijkt trouwens dat de opvangcentra slechts voor 44% bezet zijn door asielzoekers die bij de asielinstanties een procedure lopen hebben.




Anderen hebben gezocht naar : montrent cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent cependant ->

Date index: 2022-05-19
w